Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bawarhawula amabhenjamin, bawasukela, bawanyathelela phantsi endaweni yokuphumla, besa malunga negibheha ngecala eliphuma ilanga.
así cercaron a los de benjamín, los persiguieron desde noja, y los acosaron hasta la misma gabaa, por el lado oriental
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abuya ke amabhenjamin ngelo xesha; lawanika amankazana ebeliwasindisile kumankazana aseyabheshe yasegiliyadi; akawalingana, noko angako.
en aquel tiempo volvieron los de benjamín, y les dieron por mujeres a las que habían conservado vivas de las mujeres de jabes, en galaad. pero éstas no fueron suficientes para ellos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wakuba umsi uqalile ukunyuka emzini, ungumqulu womsi, amabhenjamin abheka emva kwawo, nango umzi wonke unyuka usiya ezulwini ungumsi.
pero cuando la señal, una columna de humo, comenzó a subir de la ciudad, entonces benjamín miró hacia atrás, y he aquí que el fuego de la ciudad entera subía al cielo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uyehova wawabulala amabhenjamin phambi kwamasirayeli. oonyana bakasirayeli batshabalalisa kwabhenjamin ngaloo mini amashumi amabini anesihlanu amawaka anekhulu lamadoda; lawo onke ngarhola ikrele.
jehovah derrotó a benjamín ante israel, y los hijos de israel mataron aquel día a 25.100 hombres de benjamín, todos los cuales sacaban espada
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aphuma amabhenjamin egibheha, aya kubahlangabeza ngomhla wesibini, abuya avunela phantsi koonyana bakasirayeli ishumi elinesibhozo lamawaka amadoda; onke lawo arhola ikrele.
aquel segundo día los de benjamín salieron de gabaa contra ellos y dejaron muertos en tierra a otros 18.000 de los hijos de israel, todos los cuales sacaban espada
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ajika ke amadoda akwasirayeli ekulweni, akuba ebeqalile amabhenjamin ukubulala iingxwelerha phakathi kwamadoda akwasirayeli, amodada akumashumi amathathu; ngokuba abesithi, abethiwe ngenene wona phambi kwethu, njengokulwa kokuqala.
cuando los hombres de israel retrocedieron en la batalla, los de benjamín comenzaron a derribar muertos a unos treinta hombres de israel y decían: "ciertamente son vencidos delante de nosotros, como en la primera batalla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование