Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wabandisela ezweni lamakanan ubuhenyu bakho kwelamakaledi, akwanela nayiloo nto.
du gick med din otukt ända bort till krämarlandet, kaldéernas land; men icke ens så blev du mätt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kothi, xa akufikisileyo uyehova ezweni lamakanan, njengoko wafungayo kuwe nakooyihlo, wakunika lona,
och när herren låter dig komma in i kananéernas land, såsom han med ed har lovat dig och dina fäder, och giver det åt dig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lonke ilizwe lamakanan, nomqolomba ongowamatsidon, lise eafeka, lise emdeni wama-amori;
hela kananéernas land söderut, vidare meara, som tillhör sidonierna, ända till afek, ända till amoréernas område.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
afumana kubemi baseyabheshe yasegiliyadi amankazana angamakhulu amane aziintombi, angazani nandoda ngokulala nayo, awazisa eminqubeni eshilo, eselizweni lamakanan.
men bland invånarna i jabes i gilead funno de fyra hundra unga kvinnor som voro jungfrur och icke hade haft med män, med mankön, att skaffa. dessa förde de då till lägret i silo i kanaans land.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
itsho inkosi uyehova kwiyerusalem, ukuthi, ukuvela kwakho nokuzalwa kwakho kokwasezweni lamakanan; uyihlo waye engumamori, unyoko waye engumhetikazi.
och säg: så säger herren, herren till jerusalem: från kanaans land stammar du, och där är du född; din fader var en amoré och din moder en hetitisk kvinna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ezo ntaba aziphesheya kweyordan na, ngaphaya kwendlela eya entshonalanga, ezweni lamakanan, amiyo earabha, malungana negilgali, ecaleni lemioki kamore?
(dessa berg ligga, såsom känt är, på andra sidan jordan, bortom västra vägen, i hedmarkskananéernas land, mitt emot gilgal, bredvid mores terebintlund.)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wayifumana intliziyo yakhe inyanisekile phambi kwakho, wenza naye umnqophiso wokulinika ilizwe lamakanan, namaheti, nama-amori, namaperizi, namayebhusi, namagirgashi, wokulinika imbewu yakhe; wawamisa ke amazwi akho, ngokuba ulilungisa.
och du fann hans hjärta fast i tron inför dig, och du slöt med honom det förbundet att du skulle giva åt hans säd kananéernas, hetiternas, amoréernas, perisséernas, jebuséernas och girgaséernas land, ja, giva det åt dem; och du uppfyllde dina ord, ty du är rättfärdig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: