Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elokuba tekele lithi, wena ulinganisiwe esikalini, wafunyanwa ulula.
tekel, det betyder: du är vägd på en våg och befunnen för lätt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wafunyanwa ngumfo, ebhadula endle; umfo lowo wambuza wathi, ufuna ntoni na?
där mötte han en man, medan han gick omkring villrådig på fältet; och mannen frågade honom: »vad söker du?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ufilipu ke wafunyanwa eazoto; watyhutyha ilizwe, eyishumayeza imizi yonke iindaba ezilungileyo, wada weza ekesareya.
men filippus blev efteråt sedd i asdod. därefter vandrade han omkring och förkunnade evangelium i alla städer, till dess han kom till cesarea.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lakuba libekho izwi elo, wafunyanwa uyesu eyedwa. bahlala bathi cwaka bona, ababikela mntu ngaloo mihla kwizinto ababezibonile.
och i detsamma som rösten kom, funno de jesus vara där allena. -- och de förtego detta och omtalade icke för någon på den tiden något av vad de hade sett.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
besimelwe kukuthi senze imihlali ke, sivuye; ngokuba umninawa wakho lo ubefile, wabuya waphila; ubelahlekile, wafunyanwa.
men nu måste vi fröjda oss och vara glada; ty denne din broder var död, men har fått liv igen, han var förlorad, men är återfunnen.'»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke kaloku ukuzalwa kukayesu kristu kwaye kungolu hlobo: kwathi, akubon ukuba unina umariya useleganelwe uyosefu, bengekahlangani, wafunyanwa emithi ngomoya oyingcwele.
med jesu kristi födelse gick det så till. sedan maria, hans moder, hade blivit trolovad med josef, befanns hon, förrän de kommo tillsammans, vara havande av helig ande.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wahamba, wafunyanwa yingonyama endleleni, yambulala; sathi isidumbu sakhe saqungquluza endleleni; lema ecaleni laso iesile, nengonyama yema ecaleni lesidumbu eso.
och denne begav sig åstad; men ett lejon kom emot honom på vägen och dödade honom. sedan låg hans döda kropp utsträckt där på vägen, under det att åsnan stod bredvid den; och lejonet stod också bredvid den döda kroppen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke uyehova uwise umthetho ngawe, wokuba akusayi kuba sahlwayelwa nto inegama lakho; endlwini yothixo wakho ndowunqumla umfanekiso oqingqiweyo notyhidiweyo; ndiya kulenza ingcwaba akho; kuba wafunyanwa ulula.
men om dig bjuder herren så »ingen avkomma av ditt namn skall mer få finnas. ur dina gudars hus skall jag utrota alla beläten, både skurna och gjutna. en grav bereder jag åt dig, ty på skam har du kommit.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: