Вы искали: izihlwele (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

izihlwele

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

zamlandela izihlwele ezininzi, waziphilisa apho.

Эсперанто

kaj grandaj homamasoj lin sekvis, kaj li sanigis ilin tie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

zathi izihlwele zakukuva, zakhwankqiswa yimfundiso yakhe.

Эсперанто

kaj kiam la homamaso tion auxdis, ili miregis pro lia instruado.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ezindulule izihlwele, wangena emkhombeni, weza emacaleni asemagadala.

Эсперанто

kaj forsendinte la homamasojn, li eniris en la sxipeton, kaj venis en la regionojn de magadan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

zaye izihlwele zibuza kuye, zisithi, masenze ntoni na ke?

Эсперанто

kaj la homamasoj lin demandis, dirante:kion do ni faru?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ke kaloku kwaye kuhamba naye izihlwele ezikhulu; wajika, wathi kuzo,

Эсперанто

kaj grandaj homamasoj iris kun li, kaj li sin turnis, kaj diris al ili:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

zathi nqa ke zonke izihlwele, zathi, ngunyana kadavide kanti na lo?

Эсперанто

kaj miris cxiuj homamasoj, kaj diris:cxu cxi tiu estas la filo de david?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ezi ndawo zonke uyesu wazithetha ngemizekeliso kuzo izihlwele; akathethanga kungengamzekeliso kuzo;

Эсперанто

cxion tion parolis jesuo per paraboloj al la homamasoj, kaj sen parabolo li parolis nenion al ili;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bathi beze ekhaya; kubuye kubuthelane izihlwele, ngokokude bangabi nako nokudla isonka.

Эсперанто

kaj denove la homamaso kunvenis tiel, ke ili ne povis ecx mangxi panon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ke kaloku imithendeleko ngemithendeleko irhuluneli ibiqhele ukuzikhululela izihlwele umbanjwa abe mnye, lowo babesithi bamfune.

Эсперанто

sed cxe tiu festo la provincestro kutimis liberigi al la homamaso unu malliberulon, kiun ili deziris.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ezindulule ke izihlwele, wenyuka intaba ngasese, ukuba athandaze. kwahlwa ke ekhona apho yedwa.

Эсперанто

kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wayekhupha idemon, yaye ke isisidenge. kwathi ke yakuphuma idemon, sathetha isidenge, zamangaliswa izihlwele.

Эсперанто

kaj li estis elpelanta demonon, kiu estis muta. kaj kiam la demono eliris, la mutulo parolis; kaj la homamaso miregis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

baya befuna ukumbamba, basuka boyika izihlwele, kuba baqonda ukuba uwuthethe ngabo lo mzekeliso. bamshiya bemka.

Эсперанто

kaj ili celis kapti lin, sed ili timis la homamason; cxar ili eksciis, ke li parolis la parabolon kontraux ili; kaj forlasinte lin, ili foriris.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wazithabatha ke izonka zosixhenxe neentlanzi, wabulela, waqhekeza, wanika abafundi bakhe, abafundi ke banika izihlwele.

Эсперанто

kaj li prenis la sep panojn kaj la fisxojn; kaj doninte dankon, li dispecigis ilin, kaj donis al la discxiploj, kaj la discxiploj al la homamasoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kwathi, yakukhutshwa idemon, sathetha isidenge; zamangaliswa izihlwele, zisithi, akuzanga kubonwe okunje kwasirayeli.

Эсперанто

kaj kiam la demono estis elpelita, la mutulo parolis; kaj la homamasoj miris, dirante:neniam tia afero estas vidita en izrael.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kwakusa, waphuma waya endaweni eyintlango; zaye izihlwele zimfuna, zada zaza kufika kuye; zazimbambezela ukuba angemki kuzo.

Эсперанто

kaj kiam tagigxis, li eliris, kaj venis en dezertan lokon; kaj la homamasoj lin sercxis, kaj venis al li, kaj lin detenis, ke li ne foriru de ili.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ke kaloku kwathi, ekubeni ethandaza eyedwa, bantontelana kuye abafundi, wabuza kubo, esithi, izihlwele ezi zithi ndingubani na?

Эсперанто

kaj dum li pregxis en soleco, la discxiploj estis kun li; kaj li demandis ilin, dirante:kiu, diras la popolo, ke mi estas?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kuba yabe inentombi, iyizala inye, eminyaka ngathi ilishumi linamibini izelwe; yaye yona iqhawuka. ke kaloku, ekuyeni kwakhe apho, izihlwele bezimxinile.

Эсперанто

cxar li havis unu solan filinon, proksimume dekdujaran, kaj sxi estis mortanta. kaj dum li iris, la homamaso cxirkauxpremis lin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kweza kuye izihlwele ezininzi, zinazo iziqhwala, iimfama, izidenge, izilima, nabanye abaninzi, zababeka phantsi ezinyaweni zikayesu; wabaphilisa;

Эсперанто

kaj alvenis al li grandaj homamasoj, havante kun si homojn lamajn, blindajn, mutajn, kriplajn, kun multaj aliaj, kaj metis ilin apud liajn piedojn; kaj li sanigis ilin;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kuthe ke kwakuhlwa, beza kuye abafundi bakhe, besithi, le ndawo iyintlango, kanjalo ilixa lise lidlule; zindulule izihlwele, zimke ziye emizaneni, zizithengele ukudla.

Эсперанто

kaj kiam venis la vespero, liaj discxiploj venis al li, dirante:la loko estas dezerta, kaj la horo jam pasis; forsendu la homamason, por ke ili iru en la vilagxojn kaj acxetu por si mangxajxon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wathi izihlwele mazingqengqe phantsi engceni; wazithabatha izonka zozihlanu neentlanzi zombini, wathi, ekhangele ezulwini, wasikelela; waqhekeza, wazinika abafundi izonka ezo; ke abafundi banika izihlwele.

Эсперанто

kaj li ordonis al la homamasoj sidigxi sur la herbo; kaj li prenis la kvin panojn kaj la du fisxojn, kaj suprenrigardinte al la cxielo, li benis kaj dispecigis la panojn, kaj donis al la discxiploj, kaj la discxiploj al la homamasoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,054,038 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK