Вы искали: kufika (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

kufika

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

uthe esathetha nokumkani, nanko kufika unatan umprofeti.

Эсперанто

dum sxi ankoraux estis parolanta kun la regxo, venis la profeto natan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

engenile ke emkhombeni, wawela, weza kufika emzini wakowabo.

Эсперанто

kaj enirinte en sxipeton, li transiris, kaj venis en sian propran urbon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

iya kufika inkosi yaloo mkhonzi ngemini angayikhangeleyo, nangelixa angalaziyo,

Эсперанто

la sinjoro de tiu servisto venos en tago, kiam li ne atendas, kaj en horo, kiam li ne scias,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ke, kwazi oku, ukuba ngemihla yokugqibela kuya kufika amaxesha anomngcipheko.

Эсперанто

sed sciu, ke en la lastaj tagoj venos dangxeraj tempoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

baya kufika kuwo, bazisuse kuwo zonke izinto zawo ezinezothe, namasikizi awo onke.

Эсперанто

kaj kiam ili venos tien, ili forigos el gxi cxiujn gxiajn fiajxojn kaj cxiujn gxiajn abomenindajxojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kusondele, kuza kufika, ukusindeka kukamowabhi; ububi bakhe buyangxama kakhulu.

Эсперанто

baldaux venos pereo al moab, kaj lia malfelicxo tre rapidas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kufika intokazi yelamasamariya, isiza kukha amanzi, athi uyesu kuyo, ndiphe ndisele.

Эсперанто

venis virino samaria, por cxerpi akvon; jesuo diris al sxi:donu al mi trinki.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ngenxa yoko kuya kufika ngesiquphe ukusindeka kwakhe; uya kwaphuka ngephanyazo, angabi nakunyangwa.

Эсперанто

tial subite venos lia pereo; li estos rompita subite, kaj neniu lin sanigos.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ezi zinto nizibona nje, kuya kufika imihla ekungayi kusala litye phezu kwelitye, elingayi kuchithwa.

Эсперанто

rilate al tio, kion vi vidas, venos tagoj, en kiuj ne estos lasita cxi tie sxtono sur sxtono, kiu ne estos dejxetita.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uphendule ke uyesu, wathi kubo, okunene kufika ueliya tanci, abuye azimise zonke izinto.

Эсперанто

kaj li responde diris:vere elija venas antauxe, kaj restarigos cxion;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ibe njengochushuluzayo enkqantosini, ingaboni kufika nto ilungileyo; ime engqaqasini, entlango, ezweni letyuwa elingenammi.

Эсперанто

li estos kiel nuda arbo en la dezerto; li ne vidos, kiam venos bono; li logxos sur sunbruligita loko, en lando senfrukta kaj ne logxata.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uya kufika umbhuqi emizini yonke, kungasindi mzi, idake intili, litshabalale ihewu, njengoko watshoyo uyehova.

Эсперанто

venos ruiniganto en cxiun urbon, neniu urbo savigxos; pereos la valo kaj dezertigxos la ebenajxo, kiel diris la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wathi ke kubo abafundi, kuya kufika mihla, niya kunqwenela ngayo ukuwubona noko umnye umhla wonyana womntu, ningawuboni;

Эсперанто

kaj li diris al la discxiploj:venos tagoj, kiam vi deziros vidi unu el la tagoj de la filo de homo, kaj vi ne vidos.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ndiya kulizisela elakwaelam imimoya emine ephuma eziphelweni ezine zezulu, ndibachithachithe kuloo mimoya yonke, kungabikho luhlanga bangayi kufika kulo abaziindlodlo zakwaelam.

Эсперанто

kaj mi venigos sur elamon kvar ventojn de la kvar finoj de la cxielo, kaj mi dispelos ilin al cxiuj tiuj ventoj; kaj ne ekzistos popolo, al kiu ne venus la dispelitoj el elam.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

nasentlango, apho wakubonayo ukukuthwala kukayehova uthixo wakho, njengomntu ethwele unyana wakhe, ngendlela yonke enahamba ngayo, nada naza kufika kule ndawo.

Эсперанто

kaj en la dezerto, kie, kiel vi vidis, la eternulo, via dio, portis vin, kiel homo portas sian filon, sur la tuta vojo, kiun vi iris, gxis vi venis al cxi tiu loko.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kwathi, akuya kufika udavide encotsheni, apho bekusakuqutyudwa khona kuthixo, nanko uhushayi umarki emkhawulela, ekrazule ingubo yakhe, enomhlaba entloko.

Эсперанто

david venis sur la supron, kie oni adorklinigxas al dio; kaj jen renkonte al li iras hxusxaj, la arkano; lia vesto estas dissxirita, kaj tero estas sur lia kapo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

baza kufika eyeriko. ekuphumeni kwakhe eyeriko apho, nabafundi bakhe nendimbane elingeneyo, unyana katimeyu, ubhartimeyu, imfama, waye ehleli ngasendleleni engqiba.

Эсперанто

kaj ili venis al jerihxo; kaj kiam li foriris el jerihxo kun siaj discxiploj kaj granda homamaso, la filo de timeo, bartimeo, blinda almozulo, sidis apud la vojo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

bathi kuye, utsho uhezekiya ukuthi, le mini yimini yembandezelo, neyokohlwaywa, neyogibo; ngokuba abantwana baze kufika emlonyeni wesizalo, tu ke amandla okuzala.

Эсперанто

kaj ili diris al li:tiele diras hxizkija:cxi tiu tago estas tago de malfelicxo, de puno, kaj de malhonoro; cxar infanoj atingis la aperturon de la utero, sed forestas forto por naski.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

kuba amasimi aseheshbhon antshwenyile, nomdiliya wasesibhema. abantu beentlanga bayivithile imidiliya yawo yohlobo; ibide yaya kufika eyazere, yanabela entlango, amasebe ayo anaba ada awela ulwandle.

Эсперанто

cxar la kampoj de hxesxbon dezertigxis, ankaux la vinbergxardenoj de sibma; la estroj de la popoloj dishakis la plej bonajn brancxojn, kiuj atingis gxis jazer, etendigxis en la dezerton; gxiaj markotoj disjxetigxis, transiris la maron.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

zithe, akungena ke endlwini, zeza kufika kuye iimfama; athi kuzo uyesu, niyakholwa na ukuba ndinako ukukwenza oko? zithe kuye, ewe, nkosi.

Эсперанто

kaj kiam li venis en la domon, la blinduloj alvenis al li, kaj jesuo diris al ili:cxu vi kredas, ke mi povas fari cxi tion? ili diris al li:jes, sinjoro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,973,982 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK