Вы искали: wamanzi (Коса - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Xhosa

Esperanto

Информация

Xhosa

wamanzi

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Коса

Эсперанто

Информация

Коса

mawungandintywiliseli umsinga wamanzi; ingandiginyi inzulu; iqula malingandivingceli ngomlomo walo

Эсперанто

ne fortiru min fluo de la akvo, ne englutu min profundo, kaj abismo ne fermu super mi sian busxon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ke kaloku isithunywa sikayehova samfumana ngasemthonjeni wamanzi entlango, ngasemthonjeni osendleleni eya eshure.

Эсперанто

kaj trovis sxin angxelo de la eternulo cxe akva fonto en la dezerto, cxe la fonto sur la vojo al sxur.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uyowabhi wathuma abathunywa kudavide, esithi, ndilwile nerabha, kananjalo ndiwuthimbile umzi wamanzi.

Эсперанто

kaj joab sendis senditojn al david, kaj dirigis:mi militis kontraux raba, kaj mi venkoprenis la urbon de akvoj;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

yabona, ndimi ngasemthonjeni wamanzi; untombi zabantu balo mzi ziyaphuma, ziza kukha amanzi.

Эсперанто

jen mi staras apud la fonto da akvo, kaj la filinoj de la urbanoj eliras, por cxerpi akvon;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

icala lasezantsi lathabathela ekupheleni kwekiriyati-yeharim; waphuma umda entshonalanga, waphuma waya emthonjeni wamanzi asenefetowa.

Эсперанто

kaj la suda flanko komencigxas de la fino de kirjat-jearim; kaj la limo iras okcidenten, kaj finigxas cxe la fonto de la akvo neftoahx.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

ususa babini kubafundi bakhe, athi kubo, hambani niye kuwo umzi; nohlangatyezwa ngumntu ethwele umphanda wamanzi; mlandeleni.

Эсперанто

kaj li sendis du el siaj discxiploj, kaj diris al ili:iru en la urbon, kaj vin renkontos viro, portanta krucxon da akvo;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

uthe ke yena kubo, yabonani, nakungena kuwo umzi lo, nohlangatyezwa ngumntu ethwele umphanda wamanzi; mlandeleni, niye endlwini angena kuyo.

Эсперанто

kaj li diris al ili:jen kiam vi estos enirintaj en la urbon, vin renkontos viro, portanta krucxon da akvo; lin sekvu en la domon, en kiun li eniros.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

yabona, ndimi ngasemthonjeni wamanzi; ke intombi ephuma isiza kukha, ndithi kuyo, khawundiphe ndisele intwana yamanzi emphandeni wakho;

Эсперанто

jen mi staras apud la fonto da akvo; la virgulino, kiu eliros, por cxerpi, kaj al kiu mi diros: lasu min trinki iom da akvo el via krucxo,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wathi kum, kwenzekile; mna ndingualfa no-omega, isiqalo nesiphelo; mna ndomnika lowo unxaniweyo emthonjeni wamanzi obomi, ngesisa.

Эсперанто

kaj li diris al mi:cxio farigxis. mi estas la alfa kaj la omega, la komenco kaj la fino. mi donos donace al la soifanto el la fonto de la akvo de vivo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Коса

wahlaba umda, wathabathela encotsheni yentaba, waya emthonjeni wamanzi asenefetowa, waphuma waya emizini yasentabeni kaefron, wahlaba waya ebhahala: yikiriyati-yeharim ke leyo.

Эсперанто

kaj de la supro de la monto la limo turnigxas al la fonto de la akvo neftoahx kaj iras al la urboj de la monto efron; kaj la limo turnigxas al baala, kiu estas kirjat-jearim.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,025,916 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK