Вы искали: civitatis (Латинский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Albanian

Информация

Latin

civitatis

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Албанский

Информация

Латинский

contemnit multitudinem civitatis clamorem exactoris non audi

Албанский

ai përçmon zhurmën e qytetit dhe nuk dëgjon britmat e asnjë zotërie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nomen autem civitatis amona et mundabunt terra

Албанский

hamonahu do të jetë gjithashtu emri i një qyteti. kështu do ta pastrojnë vendin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

concitaverunt autem plebem et principes civitatis audientes hae

Албанский

edhe nxitën popullin dhe krerët e qytetit, që i dëgjonin këto gjëra.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

agros autem civitatis et villas chaleb filio iephonn

Албанский

por arat e qyteti dhe fshatrat e tij iu dhanë kalebit, birit të jefunehut.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerun

Албанский

mos më harro mua, o zot, sipas mirësisë sate që tregon ndaj popullit tënd, dhe më vizito me shpëtimin tënd,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et plateae civitatis conplebuntur infantibus et puellis ludentibus in plateis eiu

Албанский

sheshet e qytetit do të jenë plot e përplot me djem dhe vajza që do të lozin në sheshet e tij".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

adprehendent eum et ducent ad seniores civitatis illius et ad portam iudici

Албанский

i ati dhe e ëma do ta marrin dhe do ta çojnë te pleqtë e qytetit të tij, në portën e vendit ku banon,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

egressusque athac ivit ad mardocheum stantem in platea civitatis ante ostium palati

Албанский

kështu hathaku shkoi te mardokeu në sheshin e qytetit, që ndodhej përballë portës së mbretit.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abrahae in possessionem videntibus filiis heth et cunctis qui intrabant portam civitatis illiu

Албанский

kaluan në pronësi të abrahamit, në prani të bijve të hethit dhe të të gjithë atyre që hynin nga porta e qytetit të efronit.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iumenta autem et praedam civitatis diviserunt sibi filii israhel sicut praeceperat dominus iosu

Албанский

izraeli mori për vete vetëm bagëtinë dhe plaçkën e atij qyteti, simbas urdhrit që zoti i kishte dhënë jozueut.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum iudaeis quidam vero cum apostoli

Албанский

por popullsia e qytetit u nda: disa mbanin anën e judenjve dhe të tjerë atë të apostujve.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque dominus ad eum si invenero sodomis quinquaginta iustos in medio civitatis dimittam omni loco propter eo

Албанский

zoti tha: "në rast se gjej në qytetin e sodomës pesëdhjetë njerëz të drejtë, unë do ta fal tërë vendin për hir të tyre".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden

Албанский

ndërsa merrnin të përpjetën që të çon në qytet, takuan rrugës dy vajza që kishin dalë për të mbushur ujë dhe i pyetën ato: "këtu është shikuesi?".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

constituitque principes bellatorum in exercitu et convocavit universos in platea portae civitatis ac locutus est ad cor eorum dicen

Албанский

caktoi komandantë ushtarakë mbi popullin, i mblodhi rreth vetes në sheshin e qytetit dhe i foli zemrës së tyre, duke thënë:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem adpropinquaret portae civitatis et ecce defunctus efferebatur filius unicus matri suae et haec vidua erat et turba civitatis multa cum ill

Албанский

dhe, kur iu afrua portës së qytetit, ja që po çonin për ta varrosur një të vdekur, djalin e vetëm të nënës së tij, që ishte e ve; dhe një turmë e madhe nga qyteti ishte me të.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de possessione autem levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum iuda et inter terminum beniamin et ad principem pertinebi

Албанский

kështu, duke përjashtuar zotërimin e levitëve dhe zotërimin e qytetit që gjenden në mes të asaj që i përket princit, sipërfaqja midis kufirit të judës dhe kufirit të beniaminit do t'i përkasë princit.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

altera autem die cum venisset agrippa et bernice cum multa ambitione et introissent in auditorium cum tribunis et viris principalibus civitatis et iubente festo adductus est paulu

Албанский

kështu të nesërmen agripa dhe berenike erdhën me shumë madhështi dhe, mbasi hynë në auditor me tribunët dhe me parinë e qytetit, me urdhër të festit, e sollën palin aty.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erat autem turris excelsa in media civitate ad quam confugerant viri simul ac mulieres et omnes principes civitatis clausa firmissime ianua et super turris tectum stantes per propugnacul

Албанский

në mes të qytetit kishte një kullë të fortifikuar, ku ishin strehuar tërë njerëzit e qytetit, gra e burra; u mbyllën brenda dhe hipën mbi çatinë e kullës.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu

Албанский

atëherë mbretërit dhe princat që rrinë ulur mbi fronin e davidit do të hyjnë nga portat e këtij qyteti të hipur mbi qerre dhe mbi kuaj, ata, princat e tyre, njerëzit e judës dhe banorët e jeruzalemit; dhe ky qytet do të banohet përjetë.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,825,245 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK