Вы искали: ac deinceps exortis et deorsum (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

ac deinceps exortis et deorsum

Английский

onwards and dowards

Последнее обновление: 2021-07-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ac deinceps exortis et superiora loca

Английский

onwards and upwards

Последнее обновление: 2020-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deinceps exortis et sursum

Английский

onwards and upwards

Последнее обновление: 2020-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ac deinceps exortis superiora loca

Английский

and from then on there began, and the higher places,

Последнее обновление: 2019-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in finem deinceps exortis et sursum

Английский

Последнее обновление: 2023-05-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ac deinceps exortis et superiora loca ! avita pro fide !

Английский

onwards and are beneath,

Последнее обновление: 2017-07-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ac deinceps ecce ait concepisti et paries filium vocabisque nomen eius ismahel eo quod audierit dominus adflictionem tua

Английский

and the angel of the lord said unto her, behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name ishmael; because the lord hath heard thy affliction.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ac deinceps praecide ait tibi duas tabulas lapideas instar priorum et scribam super eas verba quae habuerunt tabulae quas fregist

Английский

and the lord said unto moses, hew thee two tables of stone like unto the first: and i will write upon these tables the words that were in the first tables, which thou brakest.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Английский

and bring your youngest brother unto me: then shall i know that ye are no spies, but that ye are true men: so will i deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,680,526 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK