Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
calami
calamus, calami reed, cane; reed pen; reed/pan pipe; arrow; fishing pole; stalk; sweet flag; branch; arm; branch of a candelabrum;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
et similiter est mecum
me and you
Последнее обновление: 2019-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
doleo, lapsus calami.
sorry, that's a typo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iuvenes similiter hortare ut sobrii sin
young men likewise exhort to be sober minded.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suntne calami super mensam scriptoriam?
are there any pens on the desk?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
calami in vento spirant et secretum susurrant
Последнее обновление: 2021-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sordent similiter nobiscum infantem nati sumus currere
we were born to run
Последнее обновление: 2015-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si lapidem iecerit et ictus occubuerit similiter punietu
and if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non dico vobis sed nisi paenitentiam habueritis omnes similiter peribiti
i tell you, nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente
likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex alter
and six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundu
the height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
similiter et facta bona manifesta sunt et quae aliter se habent abscondi non possun
likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi in domo altitudinem per circuitum fundata latera ad mensuram calami sex cubitorum spati
i saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers were a full reed of six great cubits.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et spherae sub duobus calamis per loca tria qui simul sex fiunt calami procedentes de vecte un
and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun
peter said unto him, though i should die with thee, yet will i not deny thee. likewise also said all the disciples.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
but he spake the more vehemently, if i should die with thee, i will not deny thee in any wise. likewise also said they all.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paleae non dantur nobis et lateres similiter imperantur en famuli tui flagellis caedimur et iniuste agitur contra populum tuu
there is no straw given unto thy servants, and they say to us, make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
item mare effluit et refluit; similiter et seculum effluit dum fletus multiplicat, refluit dum mortis manu metit
likewise the sea flows and flows back; in like manner also the world flows forth while weeping multiplies, it flows back while the hand of death reaps
Последнее обновление: 2022-05-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et inter coronulas et plectas leones et boves et cherubin et in iuncturis similiter desuper et subter leones et boves quasi lora ex aere dependenti
and on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: