Вы искали: capita (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

capita

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

capita tria

Английский

one mind

Последнее обновление: 2023-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

civium capita

Английский

citizens

Последнее обновление: 2015-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quot capita tot tribunalia

Английский

how many heads, so many minds

Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

6. quot capita, tot sententiae. (terentius)

Английский

5. what hurts, teacher .

Последнее обновление: 2023-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quot capita tot sententiaesī vīs pacem, parā bellum

Английский

how many heads, so many minds

Последнее обновление: 2021-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

capita populi pheros phaethmoab helam zethu ban

Английский

the chief of the people; parosh, pahath-moab, elam, zatthu, bani,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

capita levitarum per familias suas principes manserunt in hierusale

Английский

these chief fathers of the levites were chief throughout their generations; these dwelt at jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui

Английский

verily i have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iudicabit in nationibus implebit cadavera conquassabit capita in terra multoru

Английский

set thou a wicked man over him: and let satan stand at his right hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eoru

Английский

and the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

caput autem suum non radent neque comam nutrient sed tondentes adtondent capita su

Английский

neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et columnas viginti cum basibus totidem aeneis quae capita cum celaturis suis habebunt argente

Английский

and the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos vigint

Английский

thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de mille autem septingentis et septuaginta quinque fecit capita columnarum quas et ipsas vestivit argent

Английский

and of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

capitella autem quae erant super capita columnarum quasi opere lilii fabricata erant in porticu quattuor cubitoru

Английский

and the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ante fores etiam templi duas columnas quae triginta et quinque cubitos habebant altitudinis porro capita earum quinque cubitoru

Английский

also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

potestas enim equorum in ore eorum est et in caudis eorum nam caudae illorum similes serpentibus habentes capita et in his nocen

Английский

for their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et similitudines lucustarum similes equis paratis in proelium et super capita earum tamquam coronae similes auro et facies earum sicut facies hominu

Английский

and the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

his adsumptis sanctifica te cum illis et inpende in illis ut radant capita et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt sed ambulas et ipse custodiens lege

Английский

them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erun

Английский

they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.

Последнее обновление: 2023-09-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,721,808 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK