Вы искали: de quo navigavisti (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

de quo navigavisti

Английский

of whom sailed

Последнее обновление: 2015-02-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

librum de quo multa tibi narravi

Английский

ti ho detto molte cose sul libro

Последнее обновление: 2021-03-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic est liber de quo tibi locutus sum.

Английский

this is the book i told you about.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de quo dixeratis mihi ut te habeat fiduciam

Английский

de quien me dijiste para que tuviera confianza en ti

Последнее обновление: 2022-11-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt vir

Английский

remember that thou magnify his work, which men behold.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at vero arfaxad genuit sala de quo ortus est ebe

Английский

and arphaxad begat salah; and salah begat eber.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

naasson quoque genuit salma de quo ortus est boe

Английский

and nahshon begat salma, and salma begat boaz,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

procreavit achaz patrem ezechiae de quo natus est manasse

Английский

ahaz his son, hezekiah his son, manasseh his son,

Последнее обновление: 2013-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimu

Английский

for unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

innuit ergo huic simon petrus et dicit ei quis est de quo dici

Английский

simon peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu

Английский

then jesse made shammah to pass by. and he said, neither hath the lord chosen this.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

porro filius eius rapha et reseph et thale de quo natus est thaa

Английский

and rephah was his son, also resheph, and telah his son, and tahan his son,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me era

Английский

this is he of whom i said, after me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de quo ascendebant septem boves pulchrae et crassae nimis et pascebantur in locis palustribu

Английский

and, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t

Английский

this is he, of whom it is written, behold, i send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii ozi iezraia de quo nati sunt michahel et obadia et iohel et iesia quinque omnes principe

Английский

and the sons of uzzi; izrahiah: and the sons of izrahiah; michael, and obadiah, and joel, ishiah, five: all of them chief men.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salutat vos aristarchus concaptivus meus et marcus consobrinus barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illu

Английский

aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and marcus, sister's son to barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondit servus si noluerit mulier venire mecum in terram hanc num reducere debeo filium tuum ad locum de quo egressus e

Английский

and the servant said unto him, peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must i needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius et cum haec dixisset dimisit ecclesia

Английский

for we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann

Английский

in the first year of his reign i daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the lord came to jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,143,652 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK