Вы искали: debitos fines (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

debitos fines

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

fines

Английский

edge

Последнее обновление: 2014-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

off fines

Английский

off limits

Последнее обновление: 2020-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

regere fines

Английский

to govern the sacred

Последнее обновление: 2022-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

laus tua in fines terrae

Английский

dansk

Последнее обновление: 2023-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

argonautas in fines suos venientes

Английский

rescinded

Последнее обновление: 2020-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus benedicat mihi etcognoscat fines meos

Английский

Последнее обновление: 2024-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

moliri et late fines custode tueri

Английский

far and wide limits guards

Последнее обновление: 2019-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in manus domini omnes sunt fines terra

Английский

vulneror

Последнее обновление: 2021-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

benedicat nos deus et metuant eum omnes fines terra

Английский

o bless our god, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si interfector extra fines urbium quae exulibus deputatae sun

Английский

but if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sun

Английский

how long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?

Последнее обновление: 2023-09-17
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Английский

for he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa henan usque sepham

Английский

and ye shall point out your east border from hazar-enan to shepham:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cunctos populos eius a novissimis terminis aegypti usque ad extremos fines eiu

Английский

and as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of egypt even to the other end thereof.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

res dura et regni novitas me talia cogunt moliri et late fines custode tueri

Английский

difficult matters and the newness of my reign make me do such things and guard my frontiers

Последнее обновление: 2023-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

res dura et regni novitas me talia cogunt moliri,et lati fines custode tueri

Английский

deutsch

Последнее обновление: 2024-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et revertitur de sarith contra orientem in fines ceseleththabor et egreditur ad dabereth ascenditque contra iafi

Английский

and turned from sarid eastward toward the sunrising unto the border of chisloth-tabor, and then goeth out to daberath, and goeth up to japhia,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terra

Английский

when he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et inde exsurgens venit in fines iudaeae ultra iordanen et conveniunt iterum turbae ad eum et sicut consueverat iterum docebat illo

Английский

and he arose from thence, and cometh into the coasts of judaea by the farther side of jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii autem israhel comederunt man quadraginta annis donec venirent in terram habitabilem hoc cibo aliti sunt usquequo tangerent fines terrae chanaa

Английский

and the children of israel did eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of canaan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,543,156 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK