Вы искали: ego sapienta habito in consilio (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

ego sapienta habito in consilio

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibu

Английский

i wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego habito in terra aquilonis

Английский

i live in the south

Последнее обновление: 2021-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in consilio sapientia

Английский

in planning wisdom

Последнее обновление: 2019-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confitebor tibi domine in consilio

Английский

Последнее обновление: 2023-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

malo in consilio feminae vincunt viros

Английский

women surpass men in poor planning

Последнее обновление: 2021-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ideo non resurgent impii in iudicio neque peccatores in consilio iustoru

Английский

therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

saepe liberavit eos ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et humiliati sunt in iniquitatibus sui

Английский

and he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum autem habitaret david in domo sua dixit ad nathan prophetam ecce ego habito in domo cedrina arca autem foederis domini sub pellibus es

Английский

now it came to pass, as david sat in his house, that david said to nathan the prophet, lo, i dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the lord remaineth under curtains.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi

Английский

blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si stetissent in consilio meo et nota fecissent verba mea populo meo avertissem utique eos a via sua mala et a pessimis cogitationibus sui

Английский

but if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce ego habito in masphat ut respondeam praecepto chaldeorum qui mittuntur ad nos vos autem colligite vindemiam et messem et oleum et condite in vasis vestris et manete in urbibus vestris quas teneti

Английский

as for me, behold, i will dwell at mizpah to serve the chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in consilio eorum ne veniat anima mea et in coetu illorum non sit gloria mea quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua suffoderunt muru

Английский

o my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verbum misit rex ad reum beelteem et samsai scribam et ad reliquos qui erant in consilio eorum habitatores samariae et ceteris trans fluvium salutem dicens et pace

Английский

then sent the king an answer unto rehum the chancellor, and to shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in samaria, and unto the rest beyond the river, peace, and at such a time.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in diebus artarxersis scripsit beselam mitridatis et tabel et reliqui qui erant in consilio eorum ad artarxersen regem persarum epistula autem accusationis scripta erat syriace et legebatur sermone syr

Английский

and in the days of artaxerxes wrote bishlam, mithredath, tabeel, and the rest of their companions, unto artaxerxes king of persia; and the writing of the letter was written in the syrian tongue, and interpreted in the syrian tongue.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

narravitque zares uxori suae et amicis omnia quae evenissent sibi cui responderunt sapientes quos habebat in consilio et uxor eius si de semine iudaeorum est mardocheus ante quem cadere coepisti non poteris ei resistere sed cades in conspectu eiu

Английский

and haman told zeresh his wife and all his friends every thing that had befallen him. then said his wise men and zeresh his wife unto him, if mordecai be of the seed of the jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit ad me fili hominis locus solii mei et locus vestigiorum pedum meorum ubi habito in medio filiorum israhel in aeternum et non polluent ultra domus israhel nomen sanctum meum ipsi et reges eorum in fornicationibus suis et in ruinis regum suorum et in excelsi

Английский

and he said unto me, son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where i will dwell in the midst of the children of israel for ever, and my holy name, shall the house of israel no more defile, neither they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,810,019 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK