Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Mens sana in corpore sano
There is a sound mind in a healthy body
Последнее обновление: 2020-09-09
Частота использования: 1
Качество:
mens sana in corpore sano
a sound mind in a sound body
Последнее обновление: 2014-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mens sana in corpore sano
a sound mind is a sound body
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Mens sana in corpore sano.
A sound mind dwells in a sound body.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Mens sana in corpore sano.
A sound mind in a sound body.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ego tibi resumeo in corpore
In the body
Последнее обновление: 2019-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego tibi resumeo in corpore
In lithoria satanae
Последнее обновление: 2019-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Men's sana in corpore sano
There is a sound mind in a healthy body
Последнее обновление: 2020-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata Iesu in corpore meo port
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio Deus sci
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc autem posuit Deus membra unumquodque eorum in corpore sicut volui
But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
empti enim estis pretio magno glorificate et portate Deum in corpore vestr
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a Domin
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mementote vinctorum tamquam simul vincti et laborantium tamquam et ipsi in corpore morante
Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semper mortificationem Iesu in corpore nostro circumferentes ut et vita Iesu in corporibus nostris manifestetu
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ips
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si gibbus si lippus si albuginem habens in oculo si iugem scabiem si inpetiginem in corpore vel hirniosu
Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui peccata nostra ipse pertulit in corpore suo super lignum ut peccatis mortui iustitiae viveremus cuius livore sanati esti
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scio hominem in Christo ante annos quattuordecim sive in corpore nescio sive extra corpus nescio Deus scit raptum eiusmodi usque ad tertium caelu
I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: