Вы искали: labor est magnus et difficiles (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

labor est magnus et difficiles

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

labor est vita

Английский

labor vita

Последнее обновление: 2023-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic flos est magnus

Английский

this is a big flower garden

Последнее обновление: 2021-03-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deu nutrix est magnus

Английский

god is great

Последнее обновление: 2022-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic opus, hoc labor est

Английский

hic opus hoc labor

Последнее обновление: 2023-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

labor est etiam ipse voluptas

Английский

Последнее обновление: 2023-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus magnus et potens et terribilis

Английский

english

Последнее обновление: 2022-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et existimabam cognoscere hoc labor est ante m

Английский

there shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non timebis eos quia dominus deus tuus in medio tui est deus magnus et terribili

Английский

thou shalt not be affrighted at them: for the lord thy god is among you, a mighty god and terrible.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus in sion magnus et excelsus est super omnes populo

Английский

the lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu

Английский

and, behold, there was a great earthquake: for the angel of the lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia dominus deus vester ipse est deus deorum et dominus dominantium deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner

Английский

for the lord your god is god of gods, and lord of lords, a great god, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

subito vero terraemotus factus est magnus ita ut moverentur fundamenta carceris et aperta sunt statim ostia omnia et universorum vincula soluta sun

Английский

and suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

factus est autem clamor magnus et surgentes quidam pharisaeorum pugnabant dicentes nihil mali invenimus in homine isto quod si spiritus locutus est ei aut angelu

Английский

and there arose a great cry: and the scribes that were of the pharisees' part arose, and strove, saying, we find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Английский

and the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the god of heaven.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

Английский

and the rest of the nations whom the great and noble asnappar brought over, and set in the cities of samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et facta sunt fulgora et voces et tonitrua et terraemotus factus est magnus qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram talis terraemotus sic magnu

Английский

and there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra

Английский

then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et surrexit eliasib sacerdos magnus et fratres eius sacerdotes et aedificaverunt portam gregis ipsi sanctificaverunt eam et statuerunt valvas eius et usque ad turrem centum cubitorum sanctificaverunt eam usque ad turrem ananehe

Английский

then eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of meah they sanctified it, unto the tower of hananeel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ite et orate dominum pro me et pro reliquiis israhel et iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumin

Английский

go, inquire of the lord for me, and for them that are left in israel and in judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the lord, to do after all that is written in this book.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,702,989 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK