Vous avez cherché: labor est magnus et difficiles (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

labor est magnus et difficiles

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

labor est vita

Anglais

labor vita

Dernière mise à jour : 2023-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hic flos est magnus

Anglais

this is a big flower garden

Dernière mise à jour : 2021-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deu nutrix est magnus

Anglais

god is great

Dernière mise à jour : 2022-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hic opus, hoc labor est

Anglais

hic opus hoc labor

Dernière mise à jour : 2023-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

labor est etiam ipse voluptas

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deus magnus et potens et terribilis

Anglais

english

Dernière mise à jour : 2022-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et existimabam cognoscere hoc labor est ante m

Anglais

there shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non timebis eos quia dominus deus tuus in medio tui est deus magnus et terribili

Anglais

thou shalt not be affrighted at them: for the lord thy god is among you, a mighty god and terrible.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus in sion magnus et excelsus est super omnes populo

Anglais

the lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu

Anglais

and, behold, there was a great earthquake: for the angel of the lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia dominus deus vester ipse est deus deorum et dominus dominantium deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner

Anglais

for the lord your god is god of gods, and lord of lords, a great god, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

subito vero terraemotus factus est magnus ita ut moverentur fundamenta carceris et aperta sunt statim ostia omnia et universorum vincula soluta sun

Anglais

and suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factus est autem clamor magnus et surgentes quidam pharisaeorum pugnabant dicentes nihil mali invenimus in homine isto quod si spiritus locutus est ei aut angelu

Anglais

and there arose a great cry: and the scribes that were of the pharisees' part arose, and strove, saying, we find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Anglais

and the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the god of heaven.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

Anglais

and the rest of the nations whom the great and noble asnappar brought over, and set in the cities of samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et facta sunt fulgora et voces et tonitrua et terraemotus factus est magnus qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram talis terraemotus sic magnu

Anglais

and there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra

Anglais

then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et surrexit eliasib sacerdos magnus et fratres eius sacerdotes et aedificaverunt portam gregis ipsi sanctificaverunt eam et statuerunt valvas eius et usque ad turrem centum cubitorum sanctificaverunt eam usque ad turrem ananehe

Anglais

then eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of meah they sanctified it, unto the tower of hananeel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ite et orate dominum pro me et pro reliquiis israhel et iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumin

Anglais

go, inquire of the lord for me, and for them that are left in israel and in judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the lord, to do after all that is written in this book.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,630,736 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK