Вы искали: manducare, laboris, et vade in domum tuam (Латинский - Английский)

Латинский

Переводчик

manducare, laboris, et vade in domum tuam

Переводчик

Английский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

dura et vade in domum tuam

Английский

go hard or go home

Последнее обновление: 2014-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vade in domum tuam

Английский

english go home

Последнее обновление: 2023-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad magnum et vade in domum tuam

Английский

go big or go home

Последнее обновление: 2021-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquam vade in domum tuam

Английский

and go home

Последнее обновление: 2020-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu es in domum tuam

Английский

in your house

Последнее обновление: 2023-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

introibo in domum tuam dne

Английский

go home due

Последнее обновление: 2021-06-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vade durum aut vade in domum

Английский

Последнее обновление: 2023-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tua

Английский

i say unto thee, arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu igitur surge et vade in domum tuam et in ipso introitu pedum tuorum in urbem morietur pue

Английский

arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et misit illum in domum suam dicens vade in domum tuam et si in vicum introieris nemini dixeri

Английский

and he sent him away to his house, saying, neither go into the town, nor tell it to any in the town.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

introduces in domum tuam quae radet caesariem et circumcidet ungue

Английский

then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit david ad uriam vade in domum tuam et lava pedes tuos egressus est urias de domo regis secutusque est eum cibus regiu

Английский

and david said to uriah, go down to thy house, and wash thy feet. and uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit ergo rex salomon et eduxit eum ab altari et ingressus adoravit regem salomonem dixitque ei salomon vade in domum tua

Английский

so king solomon sent, and they brought him down from the altar. and he came and bowed himself to king solomon: and solomon said unto him, go to thine house.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

frange esurienti panem tuum et egenos vagosque induc in domum tuam cum videris nudum operi eum et carnem tuam ne despexeri

Английский

is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi

Английский

wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the philistines.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut sciatis autem quoniam filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata tunc ait paralytico surge tolle lectum tuum et vade in domum tua

Английский

but that ye may know that the son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) arise, take up thy bed, and go unto thine house.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui ait illi et ego propheta sum similis tui et angelus locutus est mihi in sermone domini dicens reduc eum tecum in domum tuam et comedat panem et bibat aquam fefellit eu

Английский

he said unto him, i am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the lord, saying, bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. but he lied unto him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia

Английский

and if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema es

Английский

neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait ei tolle filium tuum unigenitum quem diligis isaac et vade in terram visionis atque offer eum ibi holocaustum super unum montium quem monstravero tib

Английский

and he said, take now thy son, thine only son isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which i will tell thee of.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,633,178 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK