Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
praedam
loot, or booty
Последнее обновление: 2015-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praedam agit
a lot of deals,
Последнее обновление: 2018-04-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praedam capiam
we shall give
Последнее обновление: 2020-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
primus praedam magnam
spoil brat president
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
urbs tamen militibus data est ut praedam peterent
the city, however, was given to the soldiers to ask for spoils
Последнее обновление: 2022-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi praedam posuisti? in agro praedam posuimus.
did you send letters to true friends
Последнее обновление: 2020-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praedam magnum ad italiam multis carris portatis
the harsh penalties are
Последнее обновление: 2019-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
milites nostri urbem capient ac magnam praedam făcut
the emperor won a great victory
Последнее обновление: 2022-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid capies leaenae praedam et animam catulorum eius implebi
wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit chaldea in praedam omnes vastantes eam replebuntur ait dominu
and chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veneruntque idumei et percusserunt multos ex iuda et ceperunt praedam magna
for again the edomites had come and smitten judah, and carried away captives.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumenti
and they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis sui
she riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dimiseruntque viri bellatores praedam et universa quae ceperant coram principibus et omni multitudin
so the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et eduxit unum de leunculis suis leo factus est et didicit capere praedam hominemque comeder
and she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum vigilantesque ad praedam praeparant panem liberi
behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quare ergo non audisti vocem domini sed versus ad praedam es et fecisti malum in oculis domin
wherefore then didst thou not obey the voice of the lord, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the lord?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et versus ad praedam tulit oves et boves et vitulos et mactaverunt in terra comeditque populus cum sanguin
and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
principes eius in medio illius quasi lupi rapientes praedam ad effundendum sanguinem et perdendas animas et avare sectanda lucr
her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faciesque urbi ahi et regi eius sicut fecisti hiericho et regi illius praedam vero et omnia animantia diripietis vobis pone insidias urbi post ea
and thou shalt do to ai and her king as thou didst unto jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: