Вы искали: quemquam (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

quemquam

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

qui quemquam enim qui

Английский

for

Последнее обновление: 2015-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege

Английский

he suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

neque enim pater iudicat quemquam sed iudicium omne dedit fili

Английский

for the father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the son:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tui

Английский

be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in toto orbe terrarum vix credas quemquam esse minus deditum rebus novis et arcanis

Английский

could hardly believe that a man had been less busy with the whole world in the new inventions and occult

Последнее обновление: 2015-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies

Английский

(for as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the lord jesus.)

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et deum patrum suorum non reputabit et erit in concupiscentiis feminarum nec quemquam deorum curabit quia adversum universa consurge

Английский

neither shall he regard the god of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et scient quia ego dominus deus eorum eo quod transtulerim eos in nationes et congregavero eos super terram suam et non dereliquerim quemquam ex eis ib

Английский

then shall they know that i am the lord their god, which cause them to be led into captivity among the heathen: but i have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

porro iudas cum venisset ad speculam quae respicit solitudinem vidit procul omnem late regionem plenam cadaveribus nec superesse quemquam qui necem potuisset evader

Английский

and when judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu

Английский

and when they were come, they say unto him, master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of god in truth: is it lawful to give tribute to caesar, or not?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a die qua eduxi populum meum de terra aegypti non elegi civitatem de cunctis tribubus israhel ut aedificaretur in ea domus nomini meo neque elegi quemquam alium virum ut esset dux in populo meo israhe

Английский

since the day that i brought forth my people out of the land of egypt i chose no city among all the tribes of israel to build an house in, that my name might be there; neither chose i any man to be a ruler over my people israel:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice

Английский

then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any god or man within thirty days, save of thee, o king, shall be cast into the den of lions? the king answered and said, the thing is true, according to the law of the medes and persians, which altereth not.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit ergo eis pilatus: “accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum!”. dixerunt ei iudaei: “nobis non licet interficere quemquam”, (john 18:31)

Английский

then said pilate unto them, take ye him, and judge him according to your law. the jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death:

Последнее обновление: 2015-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,350,863 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK