Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et sibi et posteris iudicas
giudicare loro e la loro posterità, e
Последнее обновление: 2021-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amicis et sibi
his friends, and for themselves
Последнее обновление: 2021-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mihi et posteris meis stirpique meae
to me and to my offspring or with my posterity,
Последнее обновление: 2021-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui affecto protego mixtisque iubas serpentibus et posteris meis stirpiqu
it is to worry about you, in gratitude the grace of jupiter,
Последнее обновление: 2019-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus et posteris meis stirpique
whom i protect with affection, and mixed with serpents' tresses, and my posterity and race
Последнее обновление: 2023-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
trademini autem a parentibus et fratribus et cognatis et amicis et morte adficient ex vobi
and ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nequaquam ultra immolabunt hostias suas daemonibus cum quibus fornicati sunt legitimum sempiternum erit illis et posteris eoru
and they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. this shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iura ergo per dominum ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae sed iuxta misericordiam quam feci tibi facies mihi et terrae in qua versatus es adven
now therefore swear unto me here by god that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that i have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: