Вы искали: tectum fontis (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

tectum fontis

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

tectum

Английский

roofs

Последнее обновление: 2013-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

tego texi tectum

Английский

to cover, bury, conceal, hide, protect, shield

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

stabulam tectum non habet

Английский

stabulam

Последнее обновление: 2019-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tectum tetigisset domatum fistulas

Английский

tetigisset domatum

Последнее обновление: 2022-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

columba alba super tectum est.

Английский

there is a white dove on the roof.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

depositura sitim vicini fontis in unda

Английский

about to put aside her thirst in the neighboring fountain

Последнее обновление: 2016-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domine non sum dignus ut intres sub tectum meum

Английский

Последнее обновление: 2023-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

facies et saga cilicina undecim ad operiendum tectum tabernacul

Английский

and thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fecit et saga undecim de pilis caprarum ad operiendum tectum tabernacul

Английский

and he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum ingrederentur tectum foederis et accederent ad altare sicut praeceperat dominu

Английский

and he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et expandit tectum super tabernaculum inposito desuper operimento sicut dominus imperara

Английский

and it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et qui super tectum ne descendat in domum nec introeat ut tollat quid de domo su

Английский

and let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea

Английский

lord i am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed

Последнее обновление: 2021-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et transivi ad portam fontis et ad aquaeductum regis et non erat locus iumento cui sedebam ut transire

Английский

then i went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fuitque terminus manasse ab aser machmathath quae respicit sychem et egreditur ad dextram iuxta habitatores fontis taffua

Английский

and the coast of manasseh was from asher to michmethah, that lieth before shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of en-tappuah.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et mensus est portam a tecto thalami usque ad tectum eius latitudinem viginti et quinque cubitorum ostium contra ostiu

Английский

he measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et non invenientes qua parte illum inferrent prae turba ascenderunt supra tectum per tegulas submiserunt illum cum lecto in medium ante iesu

Английский

and when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before jesus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

igitur sescentesimo primo anno primo mense prima die mensis inminutae sunt aquae super terram et aperiens noe tectum arcae aspexit viditque quod exsiccata esset superficies terra

Английский

and it came to pass in the six hundredth and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui respondit ei profecti sumus de bethleem iuda et pergimus ad locum nostrum qui est in latere montis ephraim unde ieramus bethleem et nunc vadimus ad domum dei nullusque nos sub tectum suum vult reciper

Английский

and he said unto him, we are passing from bethlehemjudah toward the side of mount ephraim; from thence am i: and i went to bethlehemjudah, but i am now going to the house of the lord; and there is no man that receiveth me to house.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi

Английский

but the gate of the fountain repaired shallun the son of col-hozeh, the ruler of part of mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of david.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,038,383 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK