Вы искали: vos non potestis figere stultus, (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

vos non potestis figere stultus,

Английский

you can't fix stupid

Последнее обновление: 2014-08-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non potes figere stultus

Английский

you can not fix stupid

Последнее обновление: 2022-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vos non potestis deo

Английский

ye can not serve god and the mammon of you,

Последнее обновление: 2021-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non potestis latere

Английский

you cannot hide

Последнее обновление: 2022-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic dormire non potestis.

Английский

you can't sleep here.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non potestis facere quicquam

Английский

you can't do everything

Последнее обновление: 2022-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vos non scitis

Английский

puto sic et vos scitis latine. et tu scis medician cogitant, sed non vident et iuxta nomen tuum md.

Последнее обновление: 2021-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum, vos non bene

Английский

Последнее обновление: 2023-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sic vos non vobis

Английский

so do you, but not for yourselves

Последнее обновление: 2018-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quaeretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire.

Английский

ye shall seek me, and shall not find me; and where i am, thither ye cannot come.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aliquanda vos non scitis

Английский

you do not know

Последнее обновление: 2020-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scis quis ego vos non scitis

Английский

i know

Последнее обновление: 2018-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non potestis mensae domini participes esse et mensae daemonioru

Английский

ye cannot drink the cup of the lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the lord's table, and of the table of devils.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc propter vos non est sanguis

Английский

this blood is not for you

Последнее обновление: 2021-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicebant ergo iudaei numquid interficiet semet ipsum quia dicit quo ego vado vos non potestis venir

Английский

then said the jews, will he kill himself? because he saith, whither i go, ye cannot come.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vobis demonstrabo: roma vos non vincet

Английский

to be the future

Последнее обновление: 2023-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit ergo iterum eis iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venir

Английский

then said jesus again unto them, i go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither i go, ye cannot come.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alium hominem mundum aliquando vos non scitis

Английский

you do not know

Последнее обновление: 2020-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed vos non creditis quia non estis ex ovibus mei

Английский

but ye believe not, because ye are not of my sheep, as i said unto you.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem domini bibere et calicem daemonioru

Английский

but i say, that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to god: and i would not that ye should have fellowship with devils.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,422,056 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK