Вы искали: caeli (Латинский - Армянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Armenian

Информация

Latin

caeli

Armenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Армянский

Информация

Латинский

et posuit eas in firmamento caeli ut lucerent super terra

Армянский

Աստուած դրանք դրեց երկնքի տարածութեան մէջ՝ երկիրը լուսաւորելու համար,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est it

Армянский

թող լինեն, ծագեն երկնքի տարածութեան մէջ՝ երկիրը լուսաւորելու համար»: Եւ եղաւ այդպէս:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Армянский

Թող Աստուած քեզ մաս հանի երկնքի ցօղից, երկրի պարարտութիւնից եւ ցորենի ու գինու առատութիւն պարգեւի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

motus isaac dixit ad eum in pinguedine terrae et in rore caeli desupe

Армянский

Նրա հայր Իսահակը պատասխանեց նրան ու ասաց. «Երկրի պարարտութիւնից եւ վերեւից՝ երկնքի ցօղից պիտի լինի քո ապրուստը:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael

Армянский

Փակուեցին ստորգետնեայ աղբիւրներն ու երկնքի սահանքները, դադարեց նաեւ երկնքից թափուող անձրեւը:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hypocritae faciem terrae et caeli nostis probare hoc autem tempus quomodo non probati

Армянский

Կեղծաւորնե՛ր, երկնքի եւ երկրի երեւոյթները քննել գիտէք, իսկ այս ներկայ ժամանակը ինչպէ՞ս չէք քննում:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum enim a mortuis resurrexerint neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli in caeli

Армянский

որովհետեւ, երբ մեռելներից յարութիւն առնեն, ո՛չ տղամարդիկ կին կ՚առնեն եւ ո՛չ էլ կանայք մարդու կը գնան, այլ կը լինեն հրեշտակների նման, որ երկնքում են:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra

Армянский

Այս է երկնքի ու երկրի արարչութեան պատմութիւնը: Այն օրը, երբ Աստուած ստեղծեց երկինքն ու երկիրը,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli

Армянский

Բայց մի՛ ուրախացէք այն բանի համար, որ դեւերը ձեզ հնազանդւում են, այլ ուրախացէ՛ք, որ ձեր անունները գրուած են երկնքում»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut adiurem te per dominum deum caeli et terrae ut non accipias uxorem filio meo de filiabus chananeorum inter quos habit

Армянский

քեզ երդուեցնեմ Տիրոջ՝ երկնքի Աստծու եւ երկրի Աստծու անունով, որ իմ որդի Իսահակի համար կին չես առնի քանանացիների դուստրերից (որոնց մէջ եմ բնակւում ես),

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dicit ei iesus vulpes foveas habent et volucres caeli tabernacula filius autem hominis non habet ubi caput recline

Армянский

Յիսուս նրան ասաց. «Աղուէսները որջ ունեն, եւ երկնքի թռչունները՝ բոյն. բայց մարդու Որդին մի տեղ չունի, որ իր գլուխը դնի»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

simile est grano sinapis quod acceptum homo misit in hortum suum et crevit et factum est in arborem magnam et volucres caeli requieverunt in ramis eiu

Армянский

Նման է մանանեխի հատիկին, որ մի մարդ վերցրեց եւ նետեց իր պարտէզը: Սա աճեց եւ ծառ եղաւ, եւ երկնքի թռչունները ապրում էին նրա ճիւղերի վրայ»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tunc parebit signum filii hominis in caelo et tunc plangent omnes tribus terrae et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et maiestat

Армянский

Եւ ապա երկնքի վրայ մարդու Որդու նշանը պիտի երեւայ, ու այդ ժամանակ երկրի բոլոր ազգերը լացուկոծ պիտի անեն եւ պիտի տեսնեն մարդու Որդուն, որ գալիս է երկնքի ամպերի վրայով՝ զօրութեամբ եւ բազում փառքով:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

faciem ergo caeli diiudicare nostis signa autem temporum non potestis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum ionae et relictis illis abii

Армянский

«Չար եւ շնացող մի սերունդ նշան է ուզում, եւ սակայն նրան նշան չպիտի տրուի, բացի Յովնան մարգարէի նշանից»: Եւ նրանց թողեց ու գնաց:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me

Армянский

Երկնքի Տէր Աստուածը եւ երկրի Տէր Աստուածը, որն ինձ հանեց իմ հօր տնից ու այն երկրից, ուր ծնուել եմ, որը խօսեց ինձ հետ, երդուեց ինձ ու ասաց, թէ՝ «Քո սերունդներին եմ տալու այդ երկիրը», նա իր հրեշտակին կ՚ուղարկի քո առաջ, եւ այնտեղից կին կ՚առնես իմ որդի Իսահակի համար:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,298,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK