Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui me odit et patrem meum odi
Ով ինձ է ատում, ատում է եւ իմ Հօրը.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et non cognoverunt quia patrem eis diceba
Եւ նրանք չիմացան, թէ Հօր մասին էր ասում իրենց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accipientes murmurabant adversus patrem familia
Երբ առան, տրտնջում էին տանտիրոջից ու ասում.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et haec facient quia non noverunt patrem neque m
Եւ այդ բանը պիտի անեն ձեզ էլ, որովհետեւ չճանաչեցին ո՛չ Հօրը եւ ո՛չ էլ ինձ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hus primogenitum et buz fratrem eius camuhel patrem syroru
անդրանիկ որդի Ովքին, նրա եղբայր Բաւին, ասորիների նախահայր Կամուէլին,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m
արդարութեան հարցում՝ որովհետեւ իմ Հօր մօտ եմ գնում, եւ այլեւս ինձ չէք տեսնի.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsu
քո հօրն ու մօրը մեծարիրը եւ քո ընկերոջը քո անձի պէս պիտի սիրեսը»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et pergens ad emor patrem suum accipe mihi inquit puellam hanc coniuge
Սիւքեմը, դիմելով իր հայր Եմորին, ասաց. «Այս աղջկան ինձ համար կնութեան ա՛ռ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego quod vidi apud patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti
Ես խօսում եմ այն, ինչ տեսայ իմ Հօր մօտ, իսկ դուք անում էք, ինչ ձեր հօրից էք լսել»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
illo die in nomine meo petetis et non dico vobis quia ego rogabo patrem de vobi
Այն օրը իմ անունով պիտի խնդրէք. եւ ձեզ չեմ ասում, թէ՝ ե՛ս պիտի աղաչեմ Հօրը ձեզ համար,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si cognovissetis me et patrem meum utique cognovissetis et amodo cognoscitis eum et vidistis eu
Եթէ ինձ ճանաչէիք, ապա կը ճանաչէիք եւ իմ Հօրը. այսուհետեւ կը ճանաչէք նրան. եւ տեսել էք նրան»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
an putas quia non possum rogare patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angeloru
Եւ կամ կարծո՞ւմ ես, թէ չեմ կարող իմ Հօրն աղաչել, որ նա հիմա ինձ համար այստեղ հասցնի հրեշտակների աւելի քան տասներկու գնդեր:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accessit ille ad patrem et palpato eo dixit isaac vox quidem vox iacob est sed manus manus sunt esa
Յակոբը մօտեցաւ իր հայր Իսահակին, սա շօշափեց նրան ու ասաց. «Ձայնդ Յակոբի ձայնն է, բայց ձեռքերդ Եսաւի ձեռքերն են»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mandata nosti non occides non moechaberis non furtum facies non falsum testimonium dices honora patrem tuum et matre
Պատուիրանները գիտես՝ մի՛ շնացիր, մի՛ սպանիր, մի՛ գողացիր, սուտ մի՛ վկայիր, մեծարի՛ր քո հօրը եւ մօրը»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor
Ես՝ քո ծառան, այդ մանկանն իր հօրից ստացել եմ իմ երաշխաւորութեամբ: Ես ասել եմ. «Եթէ նրան չվերադարձնեմ ու չներկայացնեմ քեզ, ապա իմ ամբողջ կեանքում թող յանցաւոր լինեմ հօրս առաջ»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
omnia mihi tradita sunt a patre meo et nemo novit filium nisi pater neque patrem quis novit nisi filius et cui voluerit filius revelar
Ամենայն ինչ տրուեց ինձ իմ Հօրից. եւ ոչ ոք չի ճանաչում Որդուն, եթէ ոչ՝ Հայրը. եւ ոչ ոք չի ճանաչում Հօրը, եթէ ոչ՝ Որդին, եւ նա, ում Որդին ուզենայ յայտնել:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
praecipe etiam ut tollant plaustra de terra aegypti ad subvectionem parvulorum suorum et coniugum ac dicito tollite patrem vestrum et properate quantocius veniente
Դու այսպիսի կարգադրութիւն կ՚անես. «Եգիպտացիների երկրից առէ՛ք սայլեր ձեր մանուկների ու կանանց համար եւ ձեր հօրը վերցնելով՝ բերէ՛ք այստեղ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et surgens venit ad patrem suum cum autem adhuc longe esset vidit illum pater ipsius et misericordia motus est et adcurrens cecidit supra collum eius et osculatus est illu
Եւ վեր կացաւ եկաւ իր հօր մօտ. եւ մինչ դեռ հեռու էր, հայրը տեսաւ նրան եւ գթաց. վեր կացաւ եւ վազեց նրան ընդառաջ, ընկաւ նրա պարանոցով եւ համբուրեց նրան:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: