Вы искали: iudicavit (Латинский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Afrikaans

Информация

Latin

iudicavit

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Африкаанс

Информация

Латинский

post hunc iudicavit israhel abessan de bethlee

Африкаанс

en ná hom het ebsan, uit betlehem, israel gerig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui successit ahialon zabulonites et iudicavit israhelem decem anni

Африкаанс

en ná hom het elon, die sebuloniet, israel gerig; en hy het israel tien jaar lank gerig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

huic successit iair galaadites qui iudicavit israhel per viginti et duos anno

Африкаанс

en ná hom het jaïr, die gileadiet, opgetree, en hy het israel twee en twintig jaar lank gerig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iudicavit israhel viginti et tribus annis mortuusque ac sepultus est in sani

Африкаанс

en hy het israel drie en twintig jaar lank gerig; en hy het gesterwe en is in samir begrawe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum numquid non ideo quia cognovit me dicit dominu

Африкаанс

hy het reg verskaf aan die ellendige en behoeftige; toe het dit goed gegaan. is dit nie my erken nie? spreek die here.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit deus iudicium vestrum de ill

Африкаанс

verbly jou oor haar, o hemel, en o heilige apostels en profete, omdat god julle oordeel aan haar voltrek het!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ideo in una die venient plagae eius mors et luctus et fames et igni conburetur quia fortis est deus qui iudicavit illa

Африкаанс

daarom sal haar plae op een dag kom: dood en droefheid en honger; en met vuur sal sy verbrand word, want sterk is die here god wat haar oordeel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui habuit quadraginta filios et triginta ex eis nepotes ascendentes super septuaginta pullos asinarum et iudicavit in israhel octo anni

Африкаанс

en hy het veertig seuns en dertig kleinseuns gehad wat op sewentig jong esels gery het; en hy het israel agt jaar lank gerig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia vera et iusta iudicia sunt eius quia iudicavit de meretrice magna quae corrupit terram in prostitutione sua et vindicavit sanguinem servorum suorum de manibus eiu

Африкаанс

want sy oordele is waaragtig en regverdig; want hy het die groot hoer geoordeel wat die aarde met haar hoerery verderf het, en hy het die bloed van sy diensknegte op haar gewreek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

consurget tumultus in populo tuo et omnes munitiones tuae vastabuntur sicut vastatus est salman a domo eius qui iudicavit baal in die proelii matre super filios adlis

Африкаанс

daarom sal daar oorlogsrumoer onder jou volke ontstaan en al jou vestings verwoes word net soos salman bet-arbel verwoes het in die dag van oorlog: moeders is met kinders en al verpletter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe

Африкаанс

en hy het dertig seuns gehad, en dertig dogters het hy uitgehuwelik en van buite af dertig dogters vir sy seuns ingebring; en hy het israel sewe jaar lank gerig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore

Африкаанс

toe dawid hoor dat nabal dood was, sê hy: geseënd is die here wat die regsaak, in die smaad my aangedoen, teen nabal verdedig het en sy kneg teruggehou het van die kwaad, terwyl die here die kwaad van nabal op sy eie hoof laat neerkom het. en dawid het by abígail aansoek laat doen om haar vir hom as vrou te neem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,636,946 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK