Results for iudicavit translation from Latin to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

iudicavit

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Afrikaans

Info

Latin

post hunc iudicavit israhel abessan de bethlee

Afrikaans

en ná hom het ebsan, uit betlehem, israel gerig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui successit ahialon zabulonites et iudicavit israhelem decem anni

Afrikaans

en ná hom het elon, die sebuloniet, israel gerig; en hy het israel tien jaar lank gerig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

huic successit iair galaadites qui iudicavit israhel per viginti et duos anno

Afrikaans

en ná hom het jaïr, die gileadiet, opgetree, en hy het israel twee en twintig jaar lank gerig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iudicavit israhel viginti et tribus annis mortuusque ac sepultus est in sani

Afrikaans

en hy het israel drie en twintig jaar lank gerig; en hy het gesterwe en is in samir begrawe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum numquid non ideo quia cognovit me dicit dominu

Afrikaans

hy het reg verskaf aan die ellendige en behoeftige; toe het dit goed gegaan. is dit nie my erken nie? spreek die here.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit deus iudicium vestrum de ill

Afrikaans

verbly jou oor haar, o hemel, en o heilige apostels en profete, omdat god julle oordeel aan haar voltrek het!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ideo in una die venient plagae eius mors et luctus et fames et igni conburetur quia fortis est deus qui iudicavit illa

Afrikaans

daarom sal haar plae op een dag kom: dood en droefheid en honger; en met vuur sal sy verbrand word, want sterk is die here god wat haar oordeel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui habuit quadraginta filios et triginta ex eis nepotes ascendentes super septuaginta pullos asinarum et iudicavit in israhel octo anni

Afrikaans

en hy het veertig seuns en dertig kleinseuns gehad wat op sewentig jong esels gery het; en hy het israel agt jaar lank gerig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia vera et iusta iudicia sunt eius quia iudicavit de meretrice magna quae corrupit terram in prostitutione sua et vindicavit sanguinem servorum suorum de manibus eiu

Afrikaans

want sy oordele is waaragtig en regverdig; want hy het die groot hoer geoordeel wat die aarde met haar hoerery verderf het, en hy het die bloed van sy diensknegte op haar gewreek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consurget tumultus in populo tuo et omnes munitiones tuae vastabuntur sicut vastatus est salman a domo eius qui iudicavit baal in die proelii matre super filios adlis

Afrikaans

daarom sal daar oorlogsrumoer onder jou volke ontstaan en al jou vestings verwoes word net soos salman bet-arbel verwoes het in die dag van oorlog: moeders is met kinders en al verpletter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe

Afrikaans

en hy het dertig seuns gehad, en dertig dogters het hy uitgehuwelik en van buite af dertig dogters vir sy seuns ingebring; en hy het israel sewe jaar lank gerig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore

Afrikaans

toe dawid hoor dat nabal dood was, sê hy: geseënd is die here wat die regsaak, in die smaad my aangedoen, teen nabal verdedig het en sy kneg teruggehou het van die kwaad, terwyl die here die kwaad van nabal op sy eie hoof laat neerkom het. en dawid het by abígail aansoek laat doen om haar vir hom as vrou te neem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,488,704 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK