Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
postquam autem universi ceciderunt pugnatore
А като се довършиха и измряха всички воюващи мъже изсред людете,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui adprehensum eum ceciderunt et dimiserunt vacuu
А те го хванаха, биха го, и го отпратиха празен.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quomodo ceciderunt robusti et perierunt arma bellic
Как паднаха силните, И погинаха бойните оръжия!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipsi obligati sunt et ceciderunt nos vero surreximus et erecti sumu
Страхът от Господа е чист, пребъдва до века; Съдбите Господни са истинни и, без изключение, справедливи.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quattuor animalia dicebant amen et seniores ceciderunt et adoraverun
И те викаха с висок глас, казвайки: До кога, Господарю свети и истинни, не ще съдиш и въздадеш на живеещите по земята за нашата кръв?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alia autem ceciderunt in spinas et creverunt spinae et suffocaverunt e
Други пък паднаха между тръните; тръните пораснаха и ги заглушиха.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
incliti israhel super montes tuos interfecti sunt quomodo ceciderunt forte
Славата ти, о Израилю, е застреляна на опасните* места на полето ти! Как паднаха Силните.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dum seminat quaedam ceciderunt secus viam et venerunt volucres et comederunt e
и като сееше някои зърна паднаха край пътя: птиците дойдоха и ги изкълваха.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ceciderunt funiculi manasse decem absque terra galaad et basan trans iordane
И тъй, на Манасия се паднаха десет дяла, освен земята Галаад и Васан, която е оттатък Иордан;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neque fornicemur sicut quidam ex ipsis fornicati sunt et ceciderunt una die viginti tria mili
Чашата, която биде благословена, и която ние благославяме, не е ли това да имаме обещание в Христовата кръв? Хлябът, който пречупваме, не е ли да имаме общение в Христовото тяло?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m
и за да прославят езичниците Бога за Неговата милост, както е писано:– "Затова ще Те хваля между народите, И на името ти ще пея".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alia vero ceciderunt in terram bonam et dabant fructum aliud centesimum aliud sexagesimum aliud tricesimu
А други паднаха на добра земя, и дадоха плод, кое стократно, кое шестдесет, кое тридесет.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem terra
А други паднаха на канаристите места, гдето нямаше много пръст; и твърде скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egressique viri de civitate bellabant adversum ioab et ceciderunt de populo servorum david et mortuus est etiam urias hettheu
И когато мъжете излязоха от града та се биха с Иоава, паднаха неколцина от людете, ще каже , от Давидовите слуги; умря и хетеецът Урия.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vide ergo bonitatem et severitatem dei in eos quidem qui ceciderunt severitatem in te autem bonitatem dei si permanseris in bonitate alioquin et tu excideri
И така целият Израил ще се спаси, както е писано: – "Избавител ще дойде от Сион; Той ще отвърне нечестията от Якова;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ecce angelus domini adstitit et lumen refulsit in habitaculo percussoque latere petri suscitavit eum dicens surge velociter et ceciderunt catenae de manibus eiu
И ангелът му рече: Опаши се и обуй сандалите си. И той стори така. Тогава му каза: Облечи дрехата си и дойди подир мене.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pugnaverunt ergo philisthim et caesus est israhel et fugit unusquisque in tabernaculum suum et facta est plaga magna nimis et ceciderunt de israhel triginta milia peditu
Тогава филистимците се биха; и Израил беше поразен, и всеки побягна в шатъра си; и стана много голямо поражение, защото паднаха тридесет хиляди пешаци от Израиля,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili
Ако речеше: Не съм, тогава му думаха: Речи Шиболет, а той казваше: Сиболет, защото не можеше да го произнесе право. Тогава го хващаха, та го заколваха при бродовете на Иордан. И в онова време паднаха от Ефрема четиридесет и две хиляди души.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: