Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sicut laetantium omnium habitatio in t
В деня на неволята си ще призова Тебе, Защото ще ме послушаш.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
labora sicut bonus miles christi ies
Ако устоим, то ще и да царуваме с Него; ако се отричаме от Него, и той ще се отрече от нас;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sicut scriptum est quia non est iustus quisqua
"Гроб отворен е гърлото им; С езиците си ласкаят". "Аспидова отрова има под устните им"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupo
Идете: Ето, Аз ви изпращам като агнета посред вълци.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quis sicut dominus deus noster qui in altis habita
Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non in passione desiderii sicut et gentes quae ignorant deu
А не желаем, братя, да останете в неизвестност за ония, които умират, за да не скърбите както другите, които нямат надежда.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii
Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsu
Почитай баща си и майка си; и обичай ближния си както себе си.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et invenit iesus asellum et sedit super eum sicut scriptum es
Моисей ви даде обрязването, (не че е от Моисея, но от бащите); и в събота обрязвате човека.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quaerentes eum tenere timuerunt turbas quoniam sicut prophetam eum habeban
но, когато поискаха да Го хванат, побояха се от народа понеже Го считаше за пророк.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et convertam conversionem iuda et conversionem hierusalem et aedificabo eos sicut a principi
Ще върна Юдовите пленници И Израилевите пленници, И ще ги съградя както по-напред;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et habebant capillos sicut capillos mulierum et dentes earum sicut leonum eran
От тия три язви, – от огъня, от дима и от жупела, що излизаха от устата им, – биде избита третата част от човеците.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
montes sicut cera fluxerunt *a facie domini; a facie domini omnis terra
Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: