Вы искали: iumentis (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

iumentis

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

iumentis tuis et pecoribus omnia quae nascuntur praebebunt cibu

Венгерский

a te barmodnak is és a vadnak, a mely a te földeden van, legyen annak minden termése eledelül.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

Венгерский

megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimu

Венгерский

de a barmokat prédára vetettük közöttünk, és a városokból való ragadományokat, a melyeket elfoglaltunk volt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illi

Венгерский

vegyétek körül a siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sanctifica mihi omne primogenitum quod aperit vulvam in filiis israhel tam de hominibus quam de iumentis mea sunt enim omni

Венгерский

nékem szentelj minden elsõszülöttet, valami megnyitja az õ anyjának méhét az izráel fiai között, akár ember, akár barom, enyim legyen az.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

absque uxoribus et parvulis ac iumentis novi enim quod plura habeatis pecora et in urbibus remanere debebunt quas tradidi vobi

Венгерский

ak feleségeitek, kicsinyeitek és barmaitok ([mert] tudom, hogy sok barmotok van) maradjanak a ti városaitokban, a melyeket én adtam néktek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mea sunt omnia primogenita filiorum israhel tam ex hominibus quam ex iumentis ex die quo percussi omnem primogenitum in terra aegypti sanctificavi eos mih

Венгерский

mert enyém minden elsõszülött izráel fiai között, emberbõl és baromból; a naptól fogva, hogy megöltem minden elsõszülöttet Égyiptom földén, magamnak szenteltem azokat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

universique qui erant in circuitu adiuverunt manus eorum in vasis argenteis et aureis in substantia in iumentis in supellectili exceptis his quae sponte obtulerun

Венгерский

És minden körültök lakók segíték õket ezüst edényekkel, aranynyal, jószággal, barommal, drágaságokkal, mindazon kivül, a mit önkénytesen adának.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et replebo vos hominibus et iumentis et multiplicabuntur et crescent et habitari vos faciam sicut a principio bonisque donabo maioribus quam habuistis ab initio et scietis quia ego dominu

Венгерский

megsokasítom rajtatok az embereket és barmokat, hogy sokasodjanak és szaporodjanak, és lakatom [õket] rajtatok, mint régi idõtökben, és több jóval lészek [hozzátok,] mint elsõ napjaitokban, s megtudjátok, hogy én vagyok az Úr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumu

Венгерский

És termését bõven hozza a királyoknak, a kiket fölibünk helyezél a mi bûneinkért, s testeinken uralkodnak és barmainkon az õ kedvök szerint; és mi nagy nyomorúságban vagyunk!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

Венгерский

És felállának a névszerint megnevezett férfiak, s felvevék a foglyokat, és a kik mezítelenek valának közülök, felöltözteték a zsákmányból; felöltözteték azokat, sarukat is adának lábaikra; ételt és italt is adának nékik; sõt meg is kenék õket, és a gyengélkedõket szamarakra helyezék, és vivék õket a pálmafák városába, jérikhóba, az õ atyjokfiaihoz; azután megtérének samariába.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,904,720 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK