Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rex caeli domine maris undisoni
könig o meer, luft undisoni
Последнее обновление: 2021-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eiu
himlens støtter vakler, de gribes af angst ved hans trusel;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi
jeg så, og se, der var mennesketomt, og alle himlens fugle var fløjet;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu
så svor jeg da i min vrede: de skal ikke gå ind til min hvile!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
super ea volucres caeli habitabunt de medio petrarum dabunt voce
så langt som Østen er fra vesten, har han fjernet vore synder fra os.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est it
og tjene som lys på himmelhvælvingen til at lyse på jorden! og således sket det:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambula
skyerne skjuler ham, så han ej ser, på himlens runding går han!"
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 40
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael
verdensdybets kilder og himmelens sluser lukkedes, regnen fra himmelen standsede,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun
se, himmelen og himlenes himle og jorden med alt, hvad der er på den, tilhører herren din gud;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et magnificatum est usque ad fortitudinem caeli et deiecit de fortitudine et de stellis et conculcavit ea
og det voksede helt op til himmelens hær, styrtede nogle af hæren og af stjernerne til jorden og trampede på dem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et stellae caeli ceciderunt super terram sicut ficus mittit grossos suos cum vento magno movetu
og himmelens stjerner faldt ned på jorden, ligesom et figentræ nedkaster sine umodne figen, når det rystes af et stærkt vejr.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: