Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui seminant in lacrimis in exultatione meten
men dem, der slår ind på krogveje, dem bortdrive herren tillige med udådsmænd. fred over israel!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensur
udøs din vrede på folk, der ikke kender dig, på riger, som ikke påkalder dit navn;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a laps
han, som gør klipper til vanddrag, til kildevæld hården flint!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et continuo exclamans pater pueri cum lacrimis aiebat credo adiuva incredulitatem mea
men jesus sagde til ham: "om du formår! alle ting ere mulige for den, som tror."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
serviens domino cum omni humilitate et lacrimis et temptationibus quae mihi acciderunt ex insidiis iudaeoru
idet jeg tjente herren i al ydmyghed og under tårer og prøvelser, som timedes mig ved jødernes efterstræbelser;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
laboravi in gemitu meo lavabo per singulas noctes lectum meum in lacrimis meis stratum meum rigab
jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver nat mit leje, bader med tårer min seng;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
propter quod vigilate memoria retinentes quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestru
derfor våger og kommer i hu, at jeg har ikke ophørt i tre År, nat og dag, at påminde hver enkelt med tårer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
scitote enim quoniam et postea cupiens hereditare benedictionem reprobatus est non enim invenit paenitentiae locum quamquam cum lacrimis inquisisset ea
thi i vide, at han også siden, da han ønskede at arve velsignelsen, blev forkastet (thi han fandt ikke rum for omvendelse), omendskønt han begærede den med tårer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et stans retro secus pedes eius lacrimis coepit rigare pedes eius et capillis capitis sui tergebat et osculabatur pedes eius et unguento ungueba
og hun stillede sig bag ved ham, ved hans fødder og græd og begyndte at væde hans fødder med sine tårer og aftørrede dem med sit hovedhår og kyssede hans fødder og salvede dem med salven.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui in diebus carnis suae preces supplicationesque ad eum qui possit salvum illum a morte facere cum clamore valido et lacrimis offerens et exauditus pro sua reverenti
han, som i sit køds dage med stærkt råb og tårer frembar bønner og ydmyge begæringer til den, der kunde frelse ham fra døden, og blev bønhørt i sin angst,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
caph defecerunt prae lacrimis oculi mei conturbata sunt viscera mea effusum est in terra iecur meum super contritione filiae populi mei cum deficeret parvulus et lactans in plateis oppid
mine Øjne hensvinder i gråd, mit indre gløder, mit hjerte er knust, fordi mit folk er brudt sammen; thi børn og spæde forsmægter på byens torve;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: