Вы искали: possessionis (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

possessionis

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu

Датский

overalt i det land, i får i eje, skal i sørge for, at jorden kan indløses.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accepi librum possessionis signatum stipulationes et rata et signa forinsecu

Датский

så tog jeg skødet, både det forseglede og det åbne,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli

Датский

deres arvelods landemærke var: zor'a, esjtaol, ir-sjemesj,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et oravi ad dominum postquam tradidi librum possessionis baruch filio neri dicen

Датский

efter at have overgivet skødet til baruk, nerijas søn, bad jeg således til herren:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

urbesque quae separatae sunt filiis ephraim in medio possessionis filiorum manasse et villae earu

Датский

dertil kommer de byer, som udskiltes til efraimiterne inden for manassiternes arvelod, alle byerne med landsbyer.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis sua

Датский

i jubelåret går jorden så tilbage til den mand, han købte den af, hvis arvejord den var.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et sepelierunt eum in finibus possessionis suae in thamnathsare in monte ephraim a septentrionali plaga montis gaa

Датский

og de jordede ham på hans arvelod i timnat-heres i efraims bjerge norden for bjerget ga'asj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit

Датский

det tredje lod faldt for zebuloniterne efter deres slægter. deres arvelods landemærke når til sarid:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

Датский

følg altid den vej, som herren eders gud har pålagt eder at gå, at i kan blive i live og få det godt og leve længe i det land,i skal tage i besiddelse!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe

Датский

da tog jeg min medhustru, skar hende i stykker og sendte stykkerne rundt i hele israels arvelods område, fordi de havde begået grov utugt og skændselsdåd i israel!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru

Датский

og israeliterne var tilfredse ved meddelelsen, og israeliterne priste gud og tænkte ikke mere på at drage i kamp mod dem for at ødelægge det land, rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme boede i.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

Датский

og overgav skødet til baruk, masejas søn nerijas søn, i nærværelse af hanamel, min farbroders søn, og vidnerne, som havde underskrevet skødet, og alle de judæee, som var til stede i vagtforgården;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

Датский

og fyrsten skal på begge sider af den hellige offerydelse og byens grundejendom have et område langs den hellige offerydelse og byens grundejendom både på vestsiden og Østsiden af samme længde som en af stammelodderne fra landets vestgrænse til Østgrænsen;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,799,034 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK