Вы искали: eas in crucem (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

eas in crucem

Испанский

them on the cross

Последнее обновление: 2022-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

congregaveruntque eas in inmensos aggeres et conputruit terr

Испанский

las juntaron en muchos montones, y la tierra apestaba

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eas in se meruisse culpam: an potius temptem leniter

Испанский

it deserved a fault in itself, or rather gently test

Последнее обновление: 2018-07-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ponesque eas in tabernaculo foederis coram testimonio ubi loquar ad t

Испанский

pondrás estas varas en el tabernáculo de reunión, delante del testimonio, donde yo me encontraré con vosotros

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et scribam in tabulis verba quae fuerunt in his quas ante confregisti ponesque eas in arc

Испанский

yo escribiré en esas tablas las palabras que estaban en las tablas primeras que rompiste, y las pondrás en el arca.

Последнее обновление: 2014-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec enim dicit dominus deus adduc ad eas multitudinem et trade eas in tumultum et in rapina

Испанский

"por tanto, así ha dicho el señor jehovah: 'hágase que suba contra ellas la asamblea, y sean entregadas al terror y al pillaje

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dimittam vero reliquias hereditatis meae et tradam eas in manu inimicorum eius eruntque in vastitate et rapina cunctis adversariis sui

Испанский

desampararé al remanente de mi heredad y lo entregaré en mano de sus enemigos, y serán presa y despojo para todos sus enemigos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit

Испанский

carmen te amo (pues aquí no lo va a ver...)

Последнее обновление: 2013-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi illi domine mi tu scis et dixit mihi hii sunt qui veniunt de tribulatione magna et laverunt stolas suas et dealbaverunt eas in sanguine agn

Испанский

y yo le dije: --señor mío, tú lo sabes. y él me dijo: --Éstos son los que vienen de la gran tribulación; han lavado sus vestidos y los han emblanquecido en la sangre del cordero

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devorare

Испанский

su cola arrastraba la tercera parte de las estrellas del cielo y las arrojó sobre la tierra. el dragón se puso de pie delante de la mujer que estaba por dar a luz, a fin de devorar a su hijo en cuanto le hubiera dado a luz

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

congregabo omnes gentes et deducam eas in valle iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserun

Испанский

reuniré a todas las naciones y las haré descender al valle de josafat. allí entraré en juicio contra ellas a causa de mi pueblo, de israel mi heredad, al cual esparcieron entre las naciones, y luego se repartieron mi tierra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque venisset rex in domum suam hierusalem tulit decem mulieres concubinas quas dereliquerat ad custodiendam domum et tradidit eas in custodiam alimenta eis praebens et non est ingressus ad eas sed erant clausae usque ad diem mortis suae in viduitate vivente

Испанский

cuando david llegó a su palacio en jerusalén, tomó a las diez mujeres concubinas que había dejado para guardar el palacio, y las recluyó en una casa. Él las sustentó, pero nunca más se unió a ellas, sino que quedaron recluidas, viviendo como viudas hasta el día de su muerte

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,742,941 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK