Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecce gratum
mor
Последнее обновление: 2021-05-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non gratum
malgrate
Последнее обновление: 2017-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce
lasse
Последнее обновление: 2019-06-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gratum faciens
acceptable
Последнее обновление: 2022-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce ego
joven
Последнее обновление: 2020-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce puer.
he aquí al niño.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce adsum
he aquí, estoy yo
Последнее обновление: 2023-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce inscriptio.
acá está la dirección.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non gratum anus rodentum
not pleasing to the old rodents
Последнее обновление: 2014-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in + gratus, grata, gratum
justo, justo, lado justo, lado
Последнее обновление: 2021-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit laban gratum habeo quod peti
labán dijo: --¡bien! que sea como tú dices
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce filius tuus
Последнее обновление: 2024-02-15
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ecce liber tuus.
aquí está tu libro.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce enim in iniquitatibus
busca las iniquidades
Последнее обновление: 2021-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce ego, mitte me
¿y me lo voy a enviar?
Последнее обновление: 2023-07-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ecce adsum dei fortivorus
here i am the fortivorus
Последнее обновление: 2020-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce crucem domini fugite
¡he aquí la ayuda del señor!
Последнее обновление: 2022-04-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник: