Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hannibal, hamilcaris filius, omnium carthaginiensium ducum maximus fuit
aníbal, hijo de amílcar, era cartagines
Последнее обновление: 2023-09-23
Частота использования: 1
Качество:
perseus filius erat lovis
Последнее обновление: 2023-05-11
Частота использования: 1
Качество:
veneris et anchisae filius erat
sa
Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perseus filius erat iovis, maximi deorum; avus eius acrisius appellabatur
perseo era el hijo de júpiter, uno de los más grandes de los dioses; su abuelo se llamaba acrisius
Последнее обновление: 2021-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist
y cuando el centurión y los que con él guardaban a jesús vieron el terremoto y las cosas que habían sucedido, temieron en gran manera y dijeron: --¡verdaderamente éste era hijo de dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
entonces la mujer de quien era el hijo vivo habló al rey, porque sus entrañas se conmovieron por su hijo, y dijo: --¡ay, señor mío! dad a ésta el niño vivo; no lo matéis. pero la otra dijo: --no será ni para mí ni para ti. partidlo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hannibal, hamilcaris filius, carthaginiensis. si verum est, quod nemo dubitat, ut populus romanus / omnes gentes virtute superarit, non est infitiandum hannibalem tanto praestitisse ceteros imperatores prudentia, / quanto populus romanus antecedat fortitudine cunctas nationes. / nam quotienscumque cum eo congressus est in italia, / semper discessit superior. / quod nisi domi civium suorum invidia debilitatus esset, / romanos videtur superare potuisse.
aníbal, hijo de amílcar, de cartago. si es verdad que nadie duda de que el pueblo romano superó en valor a todas las naciones, no es de reprochar que aníbal superó a los demás emperadores en prudencia tanto como el pueblo romano superó a todas las naciones en fuerza. / porque cada vez que se reunía con él en italia, / siempre salía superior. / que si no hubiera sido debilitado por la envidia de sus ciudadanos en casa, / parece que hubiera podido vencer a los romanos.
Последнее обновление: 2022-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: