Спросить у Google

Вы искали: heliseus (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

ingressus est ergo Heliseus domum et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eiu

Испанский

Cuando Eliseo llegó a la casa, he aquí que el niño estaba muerto, tendido sobre su cama

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque ei Heliseus vade dic ei sanaberis porro ostendit mihi Dominus quia morte morietu

Испанский

Eliseo le respondió: --Ve y dile: "¡Ciertamente sanarás!" Pero Jehovah me ha mostrado que de cierto morirá

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et ait illi Heliseus adfer arcum et sagittas cumque adtulisset ad eum arcum et sagitta

Испанский

Eliseo le dijo: --Toma un arco y flechas. Él tomó un arco y flechas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mortuus est ergo Heliseus et sepelierunt eum latrunculi quoque de Moab venerunt in terra in ipso ann

Испанский

Murió Eliseo, y lo sepultaron. Al año siguiente llegaron al país unas bandas armadas de los moabitas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venit quoque Heliseus Damascum et Benadad rex Syriae aegrotabat nuntiaveruntque ei dicentes venit vir Dei hu

Испанский

Después Eliseo fue a Damasco, y como Ben-hadad, rey de Siria, estaba enfermo, le informaron diciendo: --El hombre de Dios ha venido aquí

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factum est autem cum levare vellet Dominus Heliam per turbinem in caelum ibant Helias et Heliseus de Galgali

Испанский

Aconteció que cuando Jehovah iba a arrebatar a Elías al cielo en un torbellino, Elías venía de Gilgal con Eliseo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misitque ad eum Heliseus nuntium dicens vade et lavare septies in Iordane et recipiet sanitatem caro tua atque mundaberi

Испанский

Y Eliseo le envió un mensajero que le dijo: --Ve, lávate siete veces en el Jordán, y tu carne te será restaurada, y serás limpio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipse autem ingressus stetit coram domino suo et dixit Heliseus unde venis Giezi qui respondit non ivit servus tuus quoqua

Испанский

Entonces él entró y se puso de pie delante de su señor. Y Eliseo le preguntó: --¿De dónde vienes, Guejazi? Y él respondió: --Tu siervo no ha ido a ninguna parte

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit ad regem Israhel pone manum tuam super arcum et cum posuisset ille manum suam superposuit Heliseus manus suas manibus regi

Испанский

y Eliseo dijo al rey de Israel: --Pon tu mano sobre el arco. Cuando puso su mano, Eliseo puso sus manos sobre las manos del rey

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque Azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait Heliseus ostendit mihi Dominus te regem Syriae for

Испанский

Hazael dijo: --¿Qué es tu siervo sino un perro, para que haga semejante cosa? Entonces Eliseo respondió: --Jehovah me ha mostrado que tú serás rey de Siria

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui cum recessisset ab Heliseo venit ad dominum suum qui ait ei quid tibi dixit Heliseus at ille respondit dixit mihi recipiet sanitate

Испанский

Hazael se alejó de Eliseo y regresó a su señor, quien le preguntó: --¿Qué te ha dicho Eliseo? Él respondió: --Me dijo que ciertamente sanarás

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

Heliseus autem prophetes vocavit unum de filiis prophetarum et ait illi accinge lumbos tuos et tolle lenticulam olei hanc in manu tua et vade in Ramoth Galaa

Испанский

Entonces el profeta Eliseo llamó a uno de los hijos de los profetas y le dijo: --Cíñete los lomos, toma este frasco de aceite en tu mano, y ve a Ramot de Galaad

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque transissent Helias dixit ad Heliseum postula quod vis ut faciam tibi antequam tollar a te dixitque Heliseus obsecro ut fiat duplex spiritus tuus in m

Испанский

Y sucedió que cuando habían pasado, Elías dijo a Eliseo: --Pide lo que quieras que haga por ti, antes que yo sea arrebatado de tu lado. Eliseo dijo: --Te ruego que pase a mí una doble porción de tu espíritu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit autem Heliseus vivit Dominus exercituum in cuius conspectu sto quod si non vultum Iosaphat regis Iudae erubescerem ne adtendissem quidem te nec respexisse

Испанский

Entonces Eliseo dijo: --¡Vive Jehovah de los Ejércitos, a quien sirvo, que si yo no tuviese respeto por Josafat, rey de Judá, no te atendería ni te miraría

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit autem ad eos Heliseus non est haec via nec ista est civitas sequimini me et ostendam vobis virum quem quaeritis duxit ergo eos in Samaria

Испанский

Luego Eliseo les dijo: --Éste no es el camino, ni ésta es la ciudad. Seguidme, y yo os guiaré a donde está el hombre que buscáis. Entonces los guió a Samaria

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hostes vero descenderunt ad eum porro Heliseus oravit Dominum dicens percute obsecro gentem hanc caecitate percussitque eos Dominus ne viderent iuxta verbum Helise

Испанский

Y cuando los sirios descendieron hacia él, Eliseo oró a Jehovah y dijo: --Te ruego que hieras a esta gente con ceguera. Y los hirió con ceguera, conforme a la palabra de Eliseo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

Heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum Ioas rex Israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus Israhel et auriga eiu

Испанский

Eliseo se enfermó de la enfermedad de la que moriría. Entonces Joás, rey de Israel, descendió a él y llorando en su presencia, dijo: --¡Padre mío, padre mío! ¡Carro de Israel, y sus jinetes

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

Heliseus autem videbat et clamabat pater mi pater mi currus Israhel et auriga eius et non vidit eum amplius adprehenditque vestimenta sua et scidit illa in duas parte

Испанский

Eliseo, al verlo, gritó: --¡Padre mío, padre mío! ¡Carro de Israel, y sus jinetes! Nunca más le vio. Y agarrando sus ropas, las rasgó en dos partes

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui dixit Heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea

Испанский

Y Eliseo le preguntó: --¿Qué puedo hacer por ti? Dime qué tienes en casa. Ella respondió: --Tu sierva no tiene ninguna cosa en casa, excepto un frasco de aceite

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque ingressi fuissent in Samaria dixit Heliseus Domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque Dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio Samaria

Испанский

Y sucedió que cuando llegaron a Samaria, Eliseo dijo: --Oh Jehovah, abre los ojos de éstos para que vean. Jehovah abrió sus ojos, y miraron; y he aquí que se hallaban en medio de Samaria

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK