İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ingressus est ergo heliseus domum et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eiu
cuando eliseo llegó a la casa, he aquí que el niño estaba muerto, tendido sobre su cama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque ei heliseus vade dic ei sanaberis porro ostendit mihi dominus quia morte morietu
eliseo le respondió: --ve y dile: "¡ciertamente sanarás!" pero jehovah me ha mostrado que de cierto morirá
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ait illi heliseus adfer arcum et sagittas cumque adtulisset ad eum arcum et sagitta
eliseo le dijo: --toma un arco y flechas. Él tomó un arco y flechas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mortuus est ergo heliseus et sepelierunt eum latrunculi quoque de moab venerunt in terra in ipso ann
murió eliseo, y lo sepultaron. al año siguiente llegaron al país unas bandas armadas de los moabitas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
venit quoque heliseus damascum et benadad rex syriae aegrotabat nuntiaveruntque ei dicentes venit vir dei hu
después eliseo fue a damasco, y como ben-hadad, rey de siria, estaba enfermo, le informaron diciendo: --el hombre de dios ha venido aquí
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
factum est autem cum levare vellet dominus heliam per turbinem in caelum ibant helias et heliseus de galgali
aconteció que cuando jehovah iba a arrebatar a elías al cielo en un torbellino, elías venía de gilgal con eliseo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipse autem ingressus stetit coram domino suo et dixit heliseus unde venis giezi qui respondit non ivit servus tuus quoqua
entonces él entró y se puso de pie delante de su señor. y eliseo le preguntó: --¿de dónde vienes, guejazi? y él respondió: --tu siervo no ha ido a ninguna parte
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit ad regem israhel pone manum tuam super arcum et cum posuisset ille manum suam superposuit heliseus manus suas manibus regi
y eliseo dijo al rey de israel: --pon tu mano sobre el arco. cuando puso su mano, eliseo puso sus manos sobre las manos del rey
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque transissent helias dixit ad heliseum postula quod vis ut faciam tibi antequam tollar a te dixitque heliseus obsecro ut fiat duplex spiritus tuus in m
y sucedió que cuando habían pasado, elías dijo a eliseo: --pide lo que quieras que haga por ti, antes que yo sea arrebatado de tu lado. eliseo dijo: --te ruego que pase a mí una doble porción de tu espíritu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea
y eliseo le preguntó: --¿qué puedo hacer por ti? dime qué tienes en casa. ella respondió: --tu sierva no tiene ninguna cosa en casa, excepto un frasco de aceite
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise
entonces eliseo oró diciendo: --te ruego, oh jehovah, que abras sus ojos para que vea. jehovah abrió los ojos del criado, y éste miró; y he aquí que el monte estaba lleno de gente de a caballo y carros de fuego, alrededor de eliseo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit heliseus iace sagittam et iecit et ait heliseus sagitta salutis domini et sagitta salutis contra syriam percutiesque syriam in afec donec consumas ea
luego dijo: --abre la ventana que da al oriente. Él la abrió, y eliseo dijo: --¡tira! y él tiró. entonces eliseo dijo: --¡flecha de victoria de jehovah! ¡flecha de victoria contra siria! porque derrotarás a siria en afec, hasta acabar con ella
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es
eliseo estaba sentado en su casa, y los ancianos estaban sentados con él, cuando el rey envió a uno de sus hombres. pero antes que el mensajero llegase a él, eliseo dijo a los ancianos: --¿veis cómo este hijo de homicida envía para que me quiten la cabeza? mirad, pues, y cuando llegue el mensajero, cerrad la puerta e impedidle la entrada. ¿no se oye tras él el ruido de los pasos de su señor
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: