Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pax in terris
es posible
Последнее обновление: 2022-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magna ex parte hominis in terris maistas
dios estará con nosotros
Последнее обновление: 2020-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
n veteribus temporibus ingentia animalia in terris erant
los venenos mortales se ocultan bajo la dulce miel, una base
Последнее обновление: 2020-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dispergam aegyptum in nationes et ventilabo eos in terris et scient quia ego dominu
dispersaré a los egipcios entre las naciones, y los esparciré por los países. y sabrán que yo soy jehovah.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladiu
"no penséis que he venido para traer paz a la tierra. no he venido para traer paz, sino espada
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et dispersi eos in gentes et ventilati sunt in terris iuxta vias eorum et adinventiones iudicavi eo
los dispersé por las naciones, y fueron esparcidos por los países. los juzgué conforme a su conducta y a sus obras
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et per eum reconciliare omnia in ipsum pacificans per sanguinem crucis eius sive quae in terris sive quae in caelis sun
y por medio de él reconciliar consigo mismo todas las cosas, tanto sobre la tierra como en los cielos, habiendo hecho la paz mediante la sangre de su cruz
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuu
entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas. y en la tierra habrá angustia de las naciones por la confusión ante el rugido del mar y del oleaje
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dabo pacem in finibus vestris dormietis et non erit qui exterreat auferam malas bestias et gladius non transibit terminos vestro
daré paz en la tierra; dormiréis, y no habrá quien os espante. haré desaparecer las fieras dañinas de vuestra tierra, y la espada no pasará por vuestro país
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea haec dicit dominus deus quia longe feci eos in gentibus et quia dispersi eos in terris ero eis in sanctificationem modicam in terris ad quas venerun
por tanto, diles que así ha dicho el señor jehovah: 'aunque los he arrojado lejos entre las naciones y aunque los he dispersado por los países, por un breve tiempo he sido para ellos un santuario en los países a donde han llegado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audiam quid loquatur % in me; dominus deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad co
mira, oh dios, escudo nuestro; pon tu vista en el rostro de tu ungido
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quondam romulus contionem in campo martio habebat. subito nigra nubes supra capita omnium apparuit et cum magnis tonitribus fulguribus que tempestatem adduxit. deusus nimbus regem operuit et romani eum numquam in terris viderunt. populus romanus in deorum numero habuit et quirunum nominavit.
romulus, una vez tuvo una reunión con la mafia. de repente apareció una nube negra por todo caopita con grandes tormentas eléctricas fulguribusque con alarma meteorológica. una lluvia es el rey de los romanos, nunca se dirigieron a los países cubiertos, y vieron al dios de. los dioses romanos tenían en el quirunum nombrado.
Последнее обновление: 2021-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aperi, domine, os meum ad benedicendum nomen sanctum tuum; munda quoque cor meum, ab omnibus vanis, perversis, et alienis cogitationibus: intellectum illumina, affectum inflamma, ut digne, attente ac devote hoc officium recitare valeam, et exaudiri merear ante conspectum divinae majestatis tuae. per christum dominum nostrum. amen. domine, in unione illius divinae intentionis, qua ipse in terris .
Последнее обновление: 2020-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: