Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
terra et mare
Последнее обновление: 2023-05-14
Частота использования: 1
Качество:
docere parare per terra et mare
enseñar, preparar la tierra y el mar,
Последнее обновление: 2020-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mundus apellatur caelum terra et mare
the world is called heaven, earth and sea
Последнее обновление: 2021-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mundus apellatur caelum terra et mare.
el mundo llama cielo, la tierra y el mar
Последнее обновление: 2014-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu
por eso juré en mi ira: '¡jamás entrarán en mi reposo!'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mare et caelum
sea and sky
Последнее обновление: 2022-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per mare et terra
by sea and land
Последнее обновление: 2021-07-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
docens mare et caelum
Последнее обновление: 2023-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mare et flumen video.
veo el mar y el río.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tulerunt ionam et miserunt in mare et stetit mare a fervore su
entonces levantaron a jonás y lo echaron al mar, y el mar cesó de su furia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et mare unum et boves duodecim subter mar
la fuente con los doce bueyes debajo de la fuente
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu
el océano dice: "ella no está en mí." el mar dice: "tampoco está conmigo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aquilonem et mare tu creasti thabor et hermon in nomine tuo exultabun
pero a ti he invocado, oh jehovah; de mañana sale a tu encuentro mi oración
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverun
a tu pueblo, oh jehovah, quebrantan; a tu heredad afligen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et angelum quem vidi stantem supra mare et supra terram levavit manum suam ad caelu
y el ángel que vi de pie sobre el mar y sobre la tierra levantó su mano derecha al ciel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem sum dominus deus tuus qui conturbo mare et intumescunt fluctus eius dominus exercituum nomen meu
pues yo soy jehovah tu dios, quien agita el mar y hace rugir sus olas; jehovah de los ejércitos es su nombre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et iesus cum discipulis suis secessit ad mare et multa turba a galilaea et iudaea secuta est eu
jesús se apartó con sus discípulos al mar, y le siguió una gran multitud de gente procedente de galilea. y de judea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cantate domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earu
cantad a jehovah un cántico nuevo, su alabanza desde el extremo de la tierra, los que navegáis en el mar y su plenitud; las costas y sus habitantes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e
de cierto os digo que cualquiera que diga a este monte: "quítate y arrójate al mar", y que no dude en su corazón, sino que crea que será hecho lo que dice, le será hecho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru
decía a gran voz: "¡temed a dios y dadle gloria, porque ha llegado la hora de su juicio! adorad al que hizo los cielos y la tierra y el mar y las fuentes de las aguas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование