Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
videant consules
Последнее обновление: 2023-07-12
Частота использования: 1
Качество:
ut omnes videant
so that all may see
Последнее обновление: 2023-12-24
Частота использования: 1
Качество:
qui non vident videant
que los que no ven vean
Последнее обновление: 2022-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitate
oh alma mía, dijiste a jehovah: "¡tú eres el señor! para mí no hay bien aparte de ti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum illorum semper incurv
que sus ojos se oscurezcan para no ver, y haz que su espalda se doblegue para siempre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alii nulla curiositate videant quae sunt in sanctuario priusquam involvantur alioquin morientu
pero ellos no entrarán para ver cuando cubran las cosas sagradas, no sea que mueran.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de
y os digo, en verdad, que hay algunos de los que están aquí presentes que no gustarán la muerte hasta que hayan visto el reino de dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine exaltetur manus tua et non videant videant et confundantur zelantes populi et ignis hostes tuos devore
oh jehovah, levantada está tu mano, pero ellos no la ven. que vean el celo por tu pueblo y se avergüencen; que también los consuma el fuego para tus enemigos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe
y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna y otros para vergüenza y eterno horror
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund
"padre, quiero que donde yo esté, también estén conmigo aquellos que me has dado, para que vean mi gloria que me has dado, porque me has amado desde antes de la fundación del mundo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istu
por tanto, he aquí que yo te reuniré con tus padres, y serás reunido en tu sepulcro en paz. tus ojos no verán todo el mal que traeré sobre este lugar.'" y ellos dieron la respuesta al rey
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria
y sucedió que cuando llegaron a samaria, eliseo dijo: --oh jehovah, abre los ojos de éstos para que vean. jehovah abrió sus ojos, y miraron; y he aquí que se hallaban en medio de samaria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo
porque el corazón de este pueblo se ha vuelto insensible y con los oídos oyeron torpemente. han cerrado sus ojos de manera que no vean con los ojos, ni oigan con los oídos, ni entiendan con el corazón, ni se conviertan. y yo los sanaré
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ídem facit caesar equitatumque omnem, ad numerum quattuor milium, quem ex omni provincia et haeduis atque eorum sociis coactum habebat, praemittit, qui videant quas in partes hostes iter faciant
al día siguiente se mueven su campamento en ese lugar
Последнее обновление: 2019-06-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник: