Вы искали: a saviis stultorum verba non credunt (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

a saviis stultorum verba non credunt

Итальянский

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verba non verbera

Итальянский

words can not lash

Последнее обновление: 2019-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verba non habeo.

Итальянский

non ho parole.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si non credunt quia non vident

Итальянский

non credo alla leggenda dei vespri siciliani

Последнее обновление: 2020-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amici quibus verum dixi mihi non credunt

Итальянский

amici quibus verum dixi mihi non creduntnt

Последнее обновление: 2021-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

improbi viri multi sunt, sed sua infida verba non audimus

Итальянский

Последнее обновление: 2024-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

foederis heu taciti cuius fallacia verba non audituri diripuere noti

Итальянский

c'è qualcosa nelle ombre: che la morte non è la fine di tutte le cose,

Последнее обновление: 2013-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam tempus ut incipiat iudicium de domo dei si autem primum a nobis qui finis eorum qui non credunt dei evangeli

Итальянский

e' giunto infatti il momento in cui inizia il giudizio dalla casa di dio; e se inizia da noi, quale sarà la fine di coloro che rifiutano di credere al vangelo di dio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperir

Итальянский

altri invece dicevano: «queste parole non sono di un indemoniato; può forse un demonio aprire gli occhi dei ciechi?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed sunt quidam ex vobis qui non credunt sciebat enim ab initio iesus qui essent credentes et quis traditurus esset eu

Итальянский

e continuò: «per questo vi ho detto che nessuno può venire a me, se non gli è concesso dal padre mio»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,820,770 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK