Вы искали: appropinquavit regnum dei (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

appropinquavit regnum dei

Итальянский

il regno di dio

Последнее обновление: 2021-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnum regnum dei

Итальянский

the great kingdom of god

Последнее обновление: 2023-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quaerite primum regnum dei

Итальянский

cercate prima il regno di dio

Последнее обновление: 2018-08-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non enim in sermone est regnum dei sed in virtut

Итальянский

perché il regno di dio non consiste in parole, ma in potenza

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verumtamen quaerite regnum dei et haec omnia adicientur vobi

Итальянский

cercate piuttosto il regno di dio, e queste cose vi saranno date in aggiunta

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et misit illos praedicare regnum dei et sanare infirmo

Итальянский

e li mandò ad annunziare il regno di dio e a guarire gli infermi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

Итальянский

diceva: «a che cosa possiamo paragonare il regno di dio o con quale parabola possiamo descriverlo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.

Итальянский

se uno non è nato di nuovo, non può vedere il regno di dio.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

neque dicent ecce hic aut ecce illic ecce enim regnum dei intra vos es

Итальянский

«il regno di dio non viene in modo da attirare l'attenzione, e nessuno dirà: eccolo qui, o: eccolo là. perché il regno di dio è in mezzo a voi!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amen dico vobis quicumque non acceperit regnum dei sicut puer non intrabit in illu

Итальянский

in verità vi dico: chi non accoglie il regno di dio come un bambino, non vi entrerà»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amen dico vobis quisque non receperit regnum dei velut parvulus non intrabit in illu

Итальянский

in verità vi dico: chi non accoglie il regno di dio come un bambino, non entrerà in esso»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct

Итальянский

il regno di dio infatti non è questione di cibo o di bevanda, ma è giustizia, pace e gioia nello spirito santo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lex et prophetae usque ad iohannem ex eo regnum dei evangelizatur et omnis in illud vim faci

Итальянский

la legge e i profeti fino a giovanni; da allora in poi viene annunziato il regno di dio e ognuno si sforza per entrarvi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc autem dico fratres quoniam caro et sanguis regnum dei possidere non possunt neque corruptio incorruptelam possidebi

Итальянский

questo vi dico, o fratelli: la carne e il sangue non possono ereditare il regno di dio, né ciò che è corruttibile può ereditare l'incorruttibilità

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factum est deinceps et ipse iter faciebat per civitatem et castellum praedicans et evangelizans regnum dei et duodecim cum ill

Итальянский

in seguito egli se ne andava per le città e i villaggi, predicando e annunziando la buona novella del regno di dio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

invidiae homicidia ebrietates comesationes et his similia quae praedico vobis sicut praedixi quoniam qui talia agunt regnum dei non consequentu

Итальянский

invidie, ubriachezze, orge e cose del genere; circa queste cose vi preavviso, come gia ho detto, che chi le compie non erediterà il regno di dio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum constituissent autem illi diem venerunt ad eum in hospitium plures quibus exponebat testificans regnum dei suadensque eos de iesu ex lege mosi et prophetis a mane usque ad vespera

Итальянский

e fissatogli un giorno, vennero in molti da lui nel suo alloggio; egli dal mattino alla sera espose loro accuratamente, rendendo la sua testimonianza, il regno di dio, cercando di convincerli riguardo a gesù, in base alla legge di mosè e ai profeti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Итальянский

allora udii una gran voce nel cielo che diceva: la salvezza, la forza e il regno del nostro dio e la potenza del suo cristo, poiché è stato precipitato l'accusatore dei nostri fratelli, colui che li accusava davanti al nostro dio giorno e notte

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,020,834 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK