Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fuit paradigma
il paradigma
Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adiecit paradigma
ha aggiunto il paradigma
Последнее обновление: 2023-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paradigma di gessi
paradigma dei successi
Последнее обновление: 2021-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paradigma verbo vivere
vivo
Последнее обновление: 2021-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et amplius non audebant eum quicquam interrogar
e non osavano più fargli alcuna domanda
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meu
dopo le mie parole non replicavano e su di loro scendevano goccia a goccia i miei detti
Последнее обновление: 2013-01-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
itaque factus est pavor domini super omnia regna terrarum quae erant per gyrum iuda nec audebant bellare contra iosapha
il terrore del signore si diffuse per tutti i regni che circondavano giuda e così essi non fecero guerra a giòsafat
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ea cura angebat quod neque non accersere ad auxilium poenos satis audebant, ne quid non pro sociis egisse uiderentur et, si poenus rursus magis arbiter pacis quam adiutor belli fuisset, ne in libertatem crotonis, sicut ante locrorum, frustra pugnaretur. itaque optimum uisum est ad hannibalem mitti legatos cauerique ab eo ut receptus croto bruttiorum esset. hannibal cum praesentium eam consultationem esse respondisset et ad hannonem eos reiecisset, ab hannone nihil certi ablatum;
questa preoccupazione lo affliggeva molto, perché non osavano chiedere l'assistenza cartaginese, per timore che non sembrassero aver fatto nulla per gli alleati; e se il cartaginese fosse stato ancora una volta più arbitro di pace che aiutante di guerra, perché la battaglia dovrebbe essere vana per la libertà di crotone, come prima della locri. perciò parve meglio che si mandassero ambasciatori ad annibale, e si guardassero da lui, affinché fosse ammesso a croto dai bruttii. annibale, quando ebbe risposto che era la consultazione dei presenti, e li aveva respinti ad annone, che ad annone non era stato tolto nulla di certo;
Последнее обновление: 2022-05-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: