Вы искали: de coelo (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

de coelo

Итальянский

dal cielo

Последнее обновление: 2019-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

coelo

Итальянский

paradiso terra

Последнее обновление: 2022-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

angelus de coelo lapsus

Итальянский

angelo caduto

Последнее обновление: 2021-04-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ex alto coelo

Итальянский

ciascuno dei cieli, dall'alto,

Последнее обновление: 2020-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de iure

Итальянский

legale e diritto

Последнее обновление: 2024-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de visu

Итальянский

in tutte le cose

Последнее обновление: 2023-07-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de quibus

Итальянский

Последнее обновление: 2024-05-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

manet ultima coelo

Итальянский

remains the ultimate heaven

Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum panis vivus qui de coelo descendi

Итальянский

io sono il pane vivo

Последнее обновление: 2022-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

regina in coelo assumpta ora pro nobis

Итальянский

Последнее обновление: 2023-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fiat voluntas tua domine sicut in coelo et in terra

Итальянский

fatta la tua volontà, signore

Последнее обновление: 2019-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum panis vitae. patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. hic est panis de coelo descendens: si quis ex ipso manducaverit, non morietur. ego sum panis vivus, qui de cælo descendi. si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. alleluia.

Итальянский

io sono il pane della vita. i vostri padri hanno mangiato la manna nel deserto e sono morti. questo è il pane che discende dal cielo; se uno mangia di questo pane, non morirà. io sono il pane disceso dal cielo. ma se uno mangia di questo pane vivrà in eterno: yea e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo. alleluia

Последнее обновление: 2023-12-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,975,221 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK