您搜索了: de coelo (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

de coelo

意大利语

dal cielo

最后更新: 2019-10-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

coelo

意大利语

paradiso terra

最后更新: 2022-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

angelus de coelo lapsus

意大利语

angelo caduto

最后更新: 2021-04-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex alto coelo

意大利语

ciascuno dei cieli, dall'alto,

最后更新: 2020-05-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de iure

意大利语

legale e diritto

最后更新: 2024-04-25
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de visu

意大利语

in tutte le cose

最后更新: 2023-07-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de quibus

意大利语

最后更新: 2024-05-02
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

manet ultima coelo

意大利语

remains the ultimate heaven

最后更新: 2023-10-09
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego sum panis vivus qui de coelo descendi

意大利语

io sono il pane vivo

最后更新: 2022-02-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

regina in coelo assumpta ora pro nobis

意大利语

最后更新: 2023-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fiat voluntas tua domine sicut in coelo et in terra

意大利语

fatta la tua volontà, signore

最后更新: 2019-12-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego sum panis vitae. patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. hic est panis de coelo descendens: si quis ex ipso manducaverit, non morietur. ego sum panis vivus, qui de cælo descendi. si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. alleluia.

意大利语

io sono il pane della vita. i vostri padri hanno mangiato la manna nel deserto e sono morti. questo è il pane che discende dal cielo; se uno mangia di questo pane, non morirà. io sono il pane disceso dal cielo. ma se uno mangia di questo pane vivrà in eterno: yea e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo. alleluia

最后更新: 2023-12-29
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,762,001,972 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認