Вы искали: de me pauca dicam (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

de me pauca dicam

Итальянский

ne hostis virtutem ignores

Последнее обновление: 2023-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

antequam te dico, de me pauca dicam

Итальянский

fino a quando si dice, dire qualche parola su di me

Последнее обновление: 2016-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de eorum moribus pauca dicam

Итальянский

di loro

Последнее обновление: 2023-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne hostis virtutem ignores, pauca dicam

Итальянский

brevemente su di me

Последнее обновление: 2021-06-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid de me sperem non habeo

Итальянский

la mia speranza è dio

Последнее обновление: 2023-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si ego testimonium perhibeo de me testimonium meum non est veru

Итальянский

se fossi io a render testimonianza a me stesso, la mia testimonianza non sarebbe vera

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil mea interest, quid de me homines imperiti loquantur.

Итальянский

a me non interessa affatto che cosa dicano di me gli inesperti.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Итальянский

se credeste infatti a mosè, credereste anche a me; perché di me egli ha scritto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit iesus tetigit me aliquis nam ego novi virtutem de me exiss

Итальянский

ma gesù disse: «qualcuno mi ha toccato. ho sentito che una forza è uscita da me»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc dixi ecce venio in capitulo libri scriptum est de me ut faciam deus voluntatem tua

Итальянский

allora ho detto: ecco, io vengo - poiché di me sta scritto nel rotolo del libro - per fare, o dio, la tua volontà

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et qui misit me pater ipse testimonium perhibuit de me neque vocem eius umquam audistis neque speciem eius vidisti

Итальянский

e anche il padre, che mi ha mandato, ha reso testimonianza di me. ma voi non avete mai udito la sua voce, né avete visto il suo volto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vos cogitastis de me malum et deus vertit illud in bonum ut exaltaret me sicut inpraesentiarum cernitis et salvos faceret multos populo

Итальянский

se voi avevate pensato del male contro di me, dio ha pensato di farlo servire a un bene, per compiere quello che oggi si avvera: far vivere un popolo numeroso

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e

Итальянский

andate dunque, informatevi ancora, accertatevi bene del luogo dove muove i suoi passi e chi lo ha visto là, perché mi hanno detto che egli è molto astuto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn

Итальянский

si presentarono allora i figli di giuda da giosuè a gàlgala e caleb, figlio di iefunne, il kenizzita gli disse: «tu conosci la parola che ha detto il signore a mosè, l'uomo di dio, riguardo a me e a te a kades-barnea

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut confirmet dominus sermones suos quos locutus est de me dicens si custodierint filii tui viam suam et ambulaverint coram me in veritate in omni corde suo et in omni anima sua non auferetur tibi vir de solio israhe

Итальянский

perché il signore attui la promessa che mi ha fatto quando ha detto: se i tuoi figli nella loro condotta si cureranno di camminare davanti a me con lealtà, con tutto il cuore e con tutta l'anima, sul trono d'israele siederà sempre uno dei tuoi discendenti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,517,780 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK