Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si repente interroget quis respondebit ei vel quis dicere potest cur faci
se rapisce qualcosa, chi lo può impedire? chi gli può dire: «che fai?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist
ora conosciamo che sai tutto e non hai bisogno che alcuno t'interroghi. per questo crediamo che sei uscito da dio»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quia homo homo de domo israhel et de proselytis quicumque advena fuerit in israhel si alienatus fuerit a me et posuerit idola sua in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam ut interroget per eum me ego dominus respondebo ei per m
poiché a qualunque israelita e a qualunque straniero abitante in israele, che si allontana da me e innalza nel suo cuore i suoi idoli e rivolge lo sguardo all'occasione della propria iniquità e poi viene dal profeta a consultarmi, risponderò io, il signore, da me stesso
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: