Вы искали: sed pecuniam non habemus (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

sed pecuniam non habemus

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

non habemus ich civitate mantinente sed futuram inquurimus

Итальянский

ma non abbiamo ich città mantinente inquirimus

Последнее обновление: 2021-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

Итальянский

gli risposero: «non abbiamo che cinque pani e due pesci!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

Итальянский

se diciamo che siamo senza peccato, inganniamo noi stessi e la verità non è in noi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha

Итальянский

non abbiamo il diritto di portare con noi una donna credente, come fanno anche gli altri apostoli e i fratelli del signore e cefa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

illi autem clamabant tolle tolle crucifige eum dixit eis pilatus regem vestrum crucifigam responderunt pontifices non habemus regem nisi caesare

Итальянский

ma quelli gridarono: «via, via, crocifiggilo!». disse loro pilato: «metterò in croce il vostro re?». risposero i sommi sacerdoti: «non abbiamo altro re all'infuori di cesare»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque saul ad puerum suum ecce ibimus quid feremus ad virum panis defecit in sitarciis nostris et sportulam non habemus ut demus homini dei nec quicquam aliu

Итальянский

rispose saul: «sì, andiamo! ma che daremo a quell'uomo? il pane nelle nostre sporte è finito e non abbiamo alcun dono da portare all'uomo di dio; infatti che abbiamo?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multae silvae patent et agricolae varias plantas dolabrā secant. 10. lacrimis tuis multam pecuniam non vides, autem (invece) industriā et operā opulentiam servas.

Итальянский

molte foreste sono libere e gli assi delle varie piante degli agricoltori si intersecano. 10. le lacrime non vedranno molti soldi, ma (vece) per mantenere la sua ricchezza e prosperità.

Последнее обновление: 2020-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

incolae germaniae mercaturam non cognoscebant, neque agriculturam exercebant neque pecuniam possidebant: igitur pecuniam non quaerebant, neque elegantiam. vitam degebant in *silvis*, sed beluarum ferociam non timebant quia? audaciam habebant. praedis vivebant, et gloriam quaerebant pugnis; in pugnis hastas et sagittas adhibebant. saepe victimas 5 immolabant deis deabusque*. galliae provinciae germaniae incolis adiacebant, sed germaniae incolae non metuebant provincias galliae; enim pecuniae copi

Итальянский

Последнее обновление: 2023-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,877,054 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK