Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sibi et suis
himself and his
Последнее обновление: 2020-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sibi et amicis
iordanus sibi posteris et amicis
Последнее обновление: 2022-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cam sibi et posteris
et posteris judicas
Последнее обновление: 2021-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coaeternae sibi et coaequales
son co-iguales y
Последнее обновление: 2021-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sibi et posteris iudicas
Последнее обновление: 2024-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sibi et nulla d dom ant antolino
per se stessi, e non c'
Последнее обновление: 2020-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sibi et suis hanc aediculam in solitudine paravit
questa costruzione l’ha fatta da solo per se è per i suoi parenti la cappella di questo nel deserto, poiché ha preparato per se stessi e per i loro
Последнее обновление: 2021-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
turpitudinem et ignominiam congregat sibi et opprobrium illius non delebitur
incontrerà percosse e disonore, la sua vergogna non sarà cancellata
Последнее обновление: 2014-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitu
per questo i miei pensieri mi spingono a rispondere e perciò v'è questa fretta dentro di me
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perfodit in tenebris domos sicut in die condixerant sibi et ignoraverunt luce
nelle tenebre forzano le case, di giorno se ne stanno nascosti: non vogliono saperne della luce
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu
tornato dalla vittoria sugli idumei, amazia fece portare le divinità dei figli di seir e le costituì suoi dei e si prostrò davanti a loro e offrì loro incenso
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e
poi disse a core e a tutta la gente che era con lui: «domani mattina il signore farà conoscere chi è suo e chi è santo e se lo farà avvicinare: farà avvicinare a sé colui che egli avrà scelto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tulerunt enim de filiabus eorum sibi et filiis suis et commiscuerunt semen sanctum cum populis terrarum manus etiam principum et magistratuum fuit in transgressione hac prim
ma hanno preso in moglie le loro figlie per sé e per i loro figli: così hanno profanato la stirpe santa con le popolazioni locali; anzi i capi e i magistrati sono stati i primi a darsi a questa infedeltà»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi
dopo, prepararono la pasqua per se stessi e per i sacerdoti, poiché i sacerdoti, figli di aronne, furono occupati fino a notte nell'offrire gli olocausti e le parti grasse; per questo i leviti prepararono per se stessi e per i sacerdoti figli di aronne
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara
e chi è come il tuo popolo, israele, l'unico popolo sulla terra che dio sia andato a riscattare per farne un suo popolo e per procurarsi un nome grande e stabile? tu hai scacciato le nazioni davanti al tuo popolo, che tu hai riscattato dall'egitto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
partito di lì, si imbattè in ionadàb, figlio di recàb, che gli veniva incontro; ieu lo salutò e gli disse: «il tuo cuore è retto verso di me, come il mio nei tuoi riguardi?». ionadàb rispose: «sì». «se sì, dammi la mano». ionadàb gliela diede. ieu allora lo fece salire sul carro vicino a s
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: