Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
timebit
temono
Последнее обновление: 2013-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si leo rugit quis non timebit
Последнее обновление: 2020-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
navigandi imperitus semper mare timebit
Последнее обновление: 2024-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cunctusque populus audiens timebit ut nullus deinceps intumescat superbi
tutto il popolo lo verrà a sapere, ne avrà timore e non agirà più con presunzione
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
super hoc laudabit te populus fortis civitas gentium robustarum timebit t
per questo ti glorifica un popolo forte, la città di genti possenti ti venera
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lameth non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibu
non teme la neve per la sua famiglia, perché tutti i suoi di casa hanno doppia veste
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in domin
le opere delle sue mani sono verità e giustizia, stabili sono tutti i suoi comandi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis non timebit te o rex gentium tuum est enim decus inter cunctos sapientes gentium et in universis regnis eorum nullus est similis tu
chi non ti temerà, re delle nazioni? questo ti conviene, poiché fra tutti i saggi delle nazioni e in tutti i loro regni nessuno è simile a te
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si consistent adversum me castra, non timebit cor menu; si exsurgat adversum me proelium, in hoc ego sperabo
Последнее обновление: 2021-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit quasi lignum quod transplantatur super aquas quod ad humorem mittit radices suas et non timebit cum venerit aestus et erit folium eius viride et in tempore siccitatis non erit sollicitum nec aliquando desinet facere fructu
egli è come un albero piantato lungo l'acqua, verso la corrente stende le radici; non teme quando viene il caldo, le sue foglie rimangono verdi; nell'anno della siccità non intristisce, non smette di produrre i suoi frutti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: